"e vermos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ونرى
        
    • و نرى
        
    • ونشاهد
        
    O que dizes de confiscarmos os computadores e vermos o que aparece? Open Subtitles ما رأيُك بأن نسحب كلّ حواسيبهم ونرى ما يُمكننا إيجاده فيها؟
    Estou a dizer para termos calma e vermos como isto acaba. Open Subtitles أنا أقول فقط، دعينا نتمهل ونرى كيف سيجري كل هذا.
    Que dizes a abrirmos este e vermos o que tomou ao pequeno almoço. Open Subtitles المدعي العام طلب أن نفتحه ونرى ماذا تناول على الإفطار
    O que me dizem a conectarmos o gerador de naquadah e vermos se o conseguimos pôr a trabalhar? Open Subtitles و الآن، ماذا عن توصيل مولد النكوادا و نرى كيف نجعل هذا الشيء يعمل؟
    Peça ajuda para tirarmos a moto e vermos a avaria. Open Subtitles أحضر بعضاً من رجالك لكي يسحبوها هذا الجانب الأيمن إلى الأعلى حتى نتمكن من الوصول إلى الدراجة و نرى أي ضرر لحق بها
    Talvez este anos apenas nos deixemos ficar, encomendar pizza, e vermos um filme. Open Subtitles ربما هذا العيد يجب علينا قضاؤه بالمنزل تقوم بطلب البيتزا , ونشاهد فيلما و نحن نرتدي ملابس النوم
    Que tal apanharmos esta boleia e vermos onde nos leva? Open Subtitles ماذا لو تركنا الأمور تسيّر نفسها ونرى أين تقودنا ؟
    É pena que não nos tenhais dado asas também para voarmos alto e vermos o quão pequenos e ridículos somos. Open Subtitles لو كان الرب أعطى أجنحة للبشر كان سيكون بإمكاننا أن نحلق عاليا ونرى كم نحن مثيرين للشفقة
    Parece uma boa base para nós relaxarmos e vermos o que acontece. Open Subtitles يبدو أساساً جيداً لكلينا كي نسترخي ونرى ما سيحدث
    É por isso que para já, é melhor termos cuidado e vermos o que fará a seguir. Open Subtitles لهذا السبب, علينا أن نبقى حذرين ونرى ماذا ستكون حركتها المقبله
    Está na altura de abrirmos os olhos e vermos a luz. Open Subtitles لقد حان الوقت الذي نفتح فيه أعيننا ونرى النور
    Que tal arrancarmos isto tudo e vermos o que acontece? Open Subtitles ما رأيك بأن نسحب هذا الشيء للخارج ونرى ما سيحدث
    Normalmente o que faríamos era dar-te uma 125 e vermos como te safavas. Open Subtitles ما نفعله عادة هو أن نتركك فيالطريق1إلى25... ونرى كيف تتعامل مع الطريق فيسباقالمحترفين...
    Foi antes de conhecermos a Stella e vermos como ela é espantosa e como formam um bonito casal. Open Subtitles (كان هذا قبل أن نتعرف على (ستيلا ونعرف كم هي رائعة ونرى بأنكما تكونان ثنائيا رائعا
    Até pararmos de olhar um para o outro e vermos dois cadáveres? Open Subtitles حتى نتوقف عن... النظر لبعضنا البعض ونرى شخصين ميّتين؟
    Vamos levá-la para os cuidados intensivos para a vigiarmos e vermos a evolução dela. Open Subtitles لنراقبها عن كثب ونرى كيف تتحسن
    Agora, que tal seguirem-me e vermos se o Steve está disponível. Open Subtitles الآن ، لمَ لا تتبعاني إلى الداخـل و نرى إذا كان ستيف متوافراً
    Sim, pegarmos o nosso carro à estrela deles e vermos o quão rápido apimentam a nossa vida. Open Subtitles نعم ، نربط اسمنا بنجوميتهم و نرى كيف سيكون هذا جميلا على حياتنا.
    Que me dizes de chamarmos o serviço de quartos e vermos um péssimo filme? Open Subtitles إذن ما رأيك بأن نطلب خدمة الغرف ونشاهد فيلمًا سيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus