Estivemos na arrecadação E vimos um tipo sinistro. | Open Subtitles | كنا في مستودع التخزين وشاهدنا رجلا مرعبا |
Virámo-nos E vimos que o Bob, o Carl e o Miolos estavam rodeados de agentes da Gestapo. | Open Subtitles | ننتقل وشاهدنا بوب و كارل وبرينس يحيط بهم رجال الجستابو |
Passámos pela vitrina E vimos os cartazes, todos com mares azuis e coqueiros. | Open Subtitles | مررنا بالمكتب و رأينا الملصقات الملونة و البحار الزرقاء و أشجار النخيل |
Andávamos batedores no deserto E vimos o exército deles. | Open Subtitles | لقد كنا ننظر إلي الصحراء و رأينا جيشهم |
E vimos, vezes sem conta, a forma como a poesia falada arromba fechaduras. | TED | ورأينا مرارا وتكرارا ان الطريقة التي يتم فيها إلقاء الشعر يمكنها ان تفتح الابواب والمجالات |
Pesquisámos E vimos que vocês são pessoas de carácter. | Open Subtitles | لقد بحثنا جيداً و وجدنا انكم اشخاص متدينون جداً |
E vimos. | Open Subtitles | لقد رأيناه. |
Ficamos lá dois dias E vimos pilhas de mortos, 130 homens, só 16 metralhadoras Lewis. | Open Subtitles | بقينا هناك يوميين وشاهدنا أكوام من القتلى حوالي 130 رجل وفقدنا فقط 60 جندي |
Foram 42 patrulhas, matámos um monstro E vimos muitos outros a arder. | Open Subtitles | اثنا وأربعين دورية قتلنا وحش واحد وشاهدنا العديد يحترق |
Recebemos uma mensagem a dizer-nos para vir aqui, E vimos estas máscaras, e não vamos ser levados outra vez. | Open Subtitles | نحن الاثنين حصلنا على رساله تقول لنا أن نأتي إلى هنا وشاهدنا تلك الأقنعة ونحنلننخطفثانيا |
E vimos o "Frankenstein Júnior" milhares de vezes. | Open Subtitles | وشاهدنا فيلم "يونغ فرانكشتاين" مئات المرّات |
Olhámos lá para fora E vimos um avião de combate, lindo, que vinha na nossa direcção. | Open Subtitles | و كنا ننظر للخارج و رأينا تلك الطائرة المقاتلة كانت جميلة و قادمة نحونا |
Estávamos a investigar uma casa velha E vimos um jarro cair da mesa. | Open Subtitles | كنا نتحقق من هذا المنزل القديم و رأينا زهرية تسقط من على المنضدة |
Ficámos no cimo dum edifício E vimos o céu iluminado. | Open Subtitles | وقفنا على سطح و رأينا السماء تتم إنارتها |
Depois chegámos a casa E vimos o gato. E ela: "Mãe, como é que os gatos fazem?" | TED | وبعدها وصلنا إلى المنزل و رأينا القطة. فقالت لي إبنتي، "أمي، كيف تقوم القطط بفعل ذلك؟ " |
E vimos pessoas que tinham um microscópio operacional, mas não sabiam sequer como o ligar. | TED | ورأينا أشخاصا لديهم مجهر عملي لكنهم لم يكونوا يعلمون كيف يمكن تشغيله. |
Depois perguntámos ao público E vimos onde eles pontuam pior. | TED | ومن ثم قمنا باستفتاء الناس ورأينا أين كانت أسوأ النتائج. |
E vimos muitos destes rapazes, muitos mesmo. | TED | ورأينا الكثير من هؤلاء الجنود، الكثير منهم |
O meu irmão e eu acabamos de visitar o túmulo da minha mãe, E vimos umas flores que colocaram lá recentemente. | Open Subtitles | أنا و أخي قدمنا للتو من مقبرة والدتي، و وجدنا بعض الزهور التى وضعت مؤخراً. |
Começámos à procura de motéis à medida que continuávamos na estrada E vimos um, muito grande, com luzes brilhantes que dizia: "Quartos livres. Quartos livres. | TED | لذا بحثنا في عدد من الفنادق الصغيرة و وجدنا واحد، كان له انارة كبيرة جدا تقول: "شواغر، شواغر، شواغر." |
E vimos. | Open Subtitles | لقد رأيناه. |
Nós verificámos os dados originais E vimos que faltava uma página da cópia guardada no meu gabinete. | Open Subtitles | لقدفحصناالبياناتالأصلية, ووجدنا صفحة مفقودة من نسخة حفظت بمكتبى |