"e vimos" - Traduction Portugais en Arabe

    • وشاهدنا
        
    • و رأينا
        
    • ورأينا
        
    • و وجدنا
        
    • لقد رأيناه
        
    • ووجدنا
        
    Estivemos na arrecadação E vimos um tipo sinistro. Open Subtitles كنا في مستودع التخزين وشاهدنا رجلا مرعبا
    Virámo-nos E vimos que o Bob, o Carl e o Miolos estavam rodeados de agentes da Gestapo. Open Subtitles ننتقل وشاهدنا بوب و كارل وبرينس يحيط بهم رجال الجستابو
    Passámos pela vitrina E vimos os cartazes, todos com mares azuis e coqueiros. Open Subtitles مررنا بالمكتب و رأينا الملصقات الملونة و البحار الزرقاء و أشجار النخيل
    Andávamos batedores no deserto E vimos o exército deles. Open Subtitles لقد كنا ننظر إلي الصحراء و رأينا جيشهم
    E vimos, vezes sem conta, a forma como a poesia falada arromba fechaduras. TED ورأينا مرارا وتكرارا ان الطريقة التي يتم فيها إلقاء الشعر يمكنها ان تفتح الابواب والمجالات
    Pesquisámos E vimos que vocês são pessoas de carácter. Open Subtitles لقد بحثنا جيداً و وجدنا انكم اشخاص متدينون جداً
    E vimos. Open Subtitles لقد رأيناه.
    Ficamos lá dois dias E vimos pilhas de mortos, 130 homens, só 16 metralhadoras Lewis. Open Subtitles بقينا هناك يوميين وشاهدنا أكوام من القتلى حوالي 130 رجل وفقدنا فقط 60 جندي
    Foram 42 patrulhas, matámos um monstro E vimos muitos outros a arder. Open Subtitles اثنا وأربعين دورية قتلنا وحش واحد وشاهدنا العديد يحترق
    Recebemos uma mensagem a dizer-nos para vir aqui, E vimos estas máscaras, e não vamos ser levados outra vez. Open Subtitles نحن الاثنين حصلنا على رساله تقول لنا أن نأتي إلى هنا وشاهدنا تلك الأقنعة ونحنلننخطفثانيا
    E vimos o "Frankenstein Júnior" milhares de vezes. Open Subtitles وشاهدنا فيلم "يونغ فرانكشتاين" مئات المرّات
    Olhámos lá para fora E vimos um avião de combate, lindo, que vinha na nossa direcção. Open Subtitles و كنا ننظر للخارج و رأينا تلك الطائرة المقاتلة كانت جميلة و قادمة نحونا
    Estávamos a investigar uma casa velha E vimos um jarro cair da mesa. Open Subtitles كنا نتحقق من هذا المنزل القديم و رأينا زهرية تسقط من على المنضدة
    Ficámos no cimo dum edifício E vimos o céu iluminado. Open Subtitles وقفنا على سطح و رأينا السماء تتم إنارتها
    Depois chegámos a casa E vimos o gato. E ela: "Mãe, como é que os gatos fazem?" TED وبعدها وصلنا إلى المنزل و رأينا القطة. فقالت لي إبنتي، "أمي، كيف تقوم القطط بفعل ذلك؟ "
    E vimos pessoas que tinham um microscópio operacional, mas não sabiam sequer como o ligar. TED ورأينا أشخاصا لديهم مجهر عملي لكنهم لم يكونوا يعلمون كيف يمكن تشغيله.
    Depois perguntámos ao público E vimos onde eles pontuam pior. TED ومن ثم قمنا باستفتاء الناس ورأينا أين كانت أسوأ النتائج.
    E vimos muitos destes rapazes, muitos mesmo. TED ورأينا الكثير من هؤلاء الجنود، الكثير منهم
    O meu irmão e eu acabamos de visitar o túmulo da minha mãe, E vimos umas flores que colocaram lá recentemente. Open Subtitles أنا و أخي قدمنا للتو من مقبرة والدتي، و وجدنا بعض الزهور التى وضعت مؤخراً.
    Começámos à procura de motéis à medida que continuávamos na estrada E vimos um, muito grande, com luzes brilhantes que dizia: "Quartos livres. Quartos livres. TED لذا بحثنا في عدد من الفنادق الصغيرة و وجدنا واحد، كان له انارة كبيرة جدا تقول: "شواغر، شواغر، شواغر."
    E vimos. Open Subtitles لقد رأيناه.
    Nós verificámos os dados originais E vimos que faltava uma página da cópia guardada no meu gabinete. Open Subtitles لقدفحصناالبياناتالأصلية, ووجدنا صفحة مفقودة من نسخة حفظت بمكتبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus