A todos vós, simplesmente façam o trabalho e voltem para casa. | Open Subtitles | نخبكم جميعاً فقط أتموا المُهمة بنجاح وعودوا إلينا مرة أخرى |
Muito bem, façam todos um intervalo... e voltem na segunda-feira com 5 ideias novas. | Open Subtitles | حسناً ، ليأخذ الجميع استراحة وعودوا يوم الاثنين بخمس أفكار جديدة |
Cubram dois quarteirões e voltem ao autocarro, está bem? | Open Subtitles | غطّوا شارعين، وعودوا إلى الحافلة، اتفقنا؟ |
Peguem no vosso pão de banana sem pica nenhuma e voltem para a vossa entrada. | Open Subtitles | خذوا , خذوا خبز الموز الكئيب الخاص بكم و عودوا إلى ممشاكم الثمين |
Quando estes homem partirem... levantem-se e voltem aos vossos postos. | Open Subtitles | ... عندما يذهب هؤلاء الرجال قفوا و عودوا إلى أماكنكم المعتادة |
Muito bem, saiam daqui e voltem quando estiverem mais concentrados. | Open Subtitles | حسنا, أنتما اخرجا من هنا وعودا عندما تكونا أكثر تركيزا |
Quero que vão jogar video games e voltem daqui a uma hora. | Open Subtitles | أريدكم أن تذهبوا للعب الفيديو وتعودوا في خلال ساعة، أتفقنا ؟ |
Roubem rápido e voltem logo Só carteiras cheias, não vazias | Open Subtitles | اخطفوها و تعالوا سريعا فقط الممتلئة و ليست الفارغة |
Calem-se todos e voltem ao trabalho. | Open Subtitles | لكنّكِ لا تملكين القوّة لذلك. اصمتوا جميعًا وعودوا إلى العمل. |
Portanto, dito isto, parem de estar aqui especados e voltem ao trabalho. | Open Subtitles | لذا بعد قولي ذلك، توقفوا عن الوقوف بدون فعل شيءٍ وعودوا إلى العمل. |
Mas, estou a pedir a todos, por favor, reúna o máximo de pessoas possível e voltem aqui às 15:00 horas para serem testados para um possível anticorpo. | Open Subtitles | وعودوا هُنا في الساعه الـ 3 مساءًا لإجراء إختبَار الأجسَام المُضادّة. |
Não saiam da minha vista. Enchem os sacos e voltem. | Open Subtitles | انتشروا حيث تمكنني رؤيتكم جميعًا، املأوا حقائبكم وعودوا. |
Recordem esta canção e voltem logo | Open Subtitles | لا تنسوا هذه النغمة.. وعودوا سريعا |
Recordem nossa canção e voltem logo | Open Subtitles | تذكروا نغمتنا القديمة وعودوا سريعا |
O Papá Grande diz: "Levantem-se e voltem para a guerra." São palavras dele. | Open Subtitles | الاب الاكبر يقول :" هبوا من مقعدكم و عودوا الى الحرب " ذلك ما قاله , سيدى |
Matem os pretos e voltem pra cá pra gente vazar. | Open Subtitles | اقتلاهما و عودوا كي نرحل من هنا |
Reagrupe a sua equipa e voltem para o Quartel-General. | Open Subtitles | اسحب فريقك و عودوا إلى المقرّ الرئيس |
Saiam daqui e voltem depois. - Vocês todos estão incríveis. | Open Subtitles | أكملوا , إذهبوا و عودوا لاحقاً |
Ora bem, parem todos com o paleio e voltem ao trabalho. | Open Subtitles | حسنًا اصمتوا جميعاً و عودوا إلى العمل |
Olha por ele, mantém-no a salvo. e voltem para casa juntos. | Open Subtitles | راقبه فحسب وأبقه في آمان، وعودا للوطن سوياً |