Aparentemente, ele pediu à Marinha uma licença e voltou para os EUA. | Open Subtitles | يبدو أنه طلب من البحرية إجازةً عائلية وعاد إلى الولايات المتحدة |
O meu pai foi veterano do Vietname que ganhou um Purple Heart e voltou para encontrar o amor, casar e começar a sua própria ninhada. | TED | كان أبي محاربًا في فيتنام ممن حصلوا على وسام القلب البنفسجي، وعاد إلى الديار ليجد الحب، ويتزوج، ويكوّن عائلته. |
No Natal, o Bernard deixou a escola de hotelaria... - e voltou para França. | Open Subtitles | خلال الأعياد غادر برنارد البلد وعاد إلى فرنسا |
Ele agarrou nos 50 mil... e voltou para o tal lugar "Irmão", maldito seja. | Open Subtitles | أخذ الخمسين الفاً ثم عاد لمحل القمار اللعين نفسه |
Não conseguia sobreviver aqui e voltou para o México. | Open Subtitles | لم يستطع العيش هنا لذا عاد مرة اخرى ألى المكسيك |
Ela deixou o convento e voltou para o parque de atrelados, e ela estava mais furiosa do que dantes. | Open Subtitles | وتركت الدير وعاد الى الحديقة مقطورة , وكانت أشد غضبا من أي وقت مضى. |
Deixou a França há 10 anos e voltou para o Líbano, sua terra natal. | Open Subtitles | تَركَ فرنسا قبل 10 سنوات وعاد إلى لبنان، وطنه |
Ele lembrou-se do treino e voltou para um local seguro. | Open Subtitles | ولقد تذكر تدريباته الخاصة وعاد إلى موقع آمن |
O Patrick entrou no sistema de adopção e voltou para Oswego, onde viveu até há 6 semanas atrás, quando desapareceu sem pistas. | Open Subtitles | ذهب باترك إلى دار رعايه وعاد إلى اوسويغو، حيث عاش بهدوء حتى 6 أسابيع مضت, عندما اختفى دون أن يترك أثرا |
Ele apanhou dois autocarros para o meu escritório, deixou ficar o impresso, e voltou para casa para tomar conta do filho. | TED | استقلّ حافلتي باص للوصول إلى مكتبي، وسلّم الاستمارة إلى المكتب، وعاد إلى بيته للاعتناء بابنه... |
FRY DESISTIU COM SUCESSO, e voltou para O SEU MISERÁVEL EMPREGO DE ENTREGAS | Open Subtitles | "نجح "فراي" في ترك الكليّة وعاد إلى وظيفته غير الواعدة كفتى توصيل." |
Desejou as boas noites, e voltou para a cama. | Open Subtitles | تمنى ليلة سعيدة للجميع ثم عاد للنوم |
e voltou para o campo de batalha. | Open Subtitles | ثم عاد إلى المعركة مرة أخرى |
e voltou para o trabalho. | Open Subtitles | لخمس دقائق ثم عاد لعمله |
Mas não durou muito. Ele apercebeu-se que era um erro e voltou para ti. | Open Subtitles | و لكن الامر لم يدم طويلاً ، لقد ادرك كم هو مخطأ لذا عاد اليكم |
Anteriormente, Marcus passou semanas na montanha e voltou para casa de mãos abanando. | Open Subtitles | فيالماضي، قضى ماركوس أسابيع في الجبل وعاد الى البيت خاوي اليدين |
Quando a guerra acabou, ele abdicou do seu poder e voltou para a quinta. | Open Subtitles | وعند انتهاء الأزمة الرومانية. استغنى عن سلطته. وعاد الى المزارع. |
Beowulf salvou a vida de Elvina e voltou para cá. | Open Subtitles | بييولف انقذ حياة ألفينا وعاد الى هنا |