"e vou tentar" - Traduction Portugais en Arabe

    • و سأحاول
        
    • وسأحاول أن
        
    • وسوف أحاول
        
    • سأحاول أن
        
    Está bem, eu percebo que isto é importante e vou tentar, mas... Open Subtitles حسناً , حسناً لقد فهمت انه مهم و سأحاول , ولكن
    Entretanto, percebo que ainda estou excitada e vou tentar acabar de me masturbar sem que oiças. Open Subtitles في ذلك الحين, ربما أدرك بأنني لا زلت شبقة و سأحاول الانتهاء من إمتاع نفسي بيدي دون أن تسمع ذلك
    e vou tentar ajudar a desfazer o que te aconteceu. Open Subtitles وسأحاول أن اساعد في إبطال مهما يكن الذي حدثَ لكِ
    Dê um beijo às crianças por mim e vou tentar não acordá-lo quando chegar. Open Subtitles وسأحاول أن لا اوقضك إذا عدت في وقت متأخر ، إتفقنا.
    e vou tentar perceber as tuas lamúrias incoerentes. Vai. Open Subtitles وسوف أحاول فهم ثرثرتكِ غير المترابطة، ابدإِ
    e vou tentar fazer melhor. Open Subtitles وسوف أحاول أن أكون أفضل
    e vou tentar ser mais sensível, na próxima vez. Open Subtitles سأحاول أن أكون أكثر شعورا في المرة القادمة
    E sei que é difícil, e vou tentar ser mais sensível às tuas necessidades. Open Subtitles وأنا سأحاول أن أكون أكثر تلبية لرغباتك
    Chama-se "Ode ao Tambor" e vou tentar lê-lo de um modo que Yusef se sentisse orgulhoso. TED تدعى "قصيدة للطبل", و سأحاول قرائتها بالطريقة التي تجعل يوسف فخورا بها.
    Há lá muito ouro, e vou tentar encontrá-lo. Open Subtitles إنها مليئة بالذهب و سأحاول العثور عليه
    Eu aprendi que posso ser um idiota, e... vou tentar não ser um no futuro. Open Subtitles ...تعلمت أنه يمكنني أن أكون حقيرا، و سأحاول أن لا أكون واحدا في المستقبل
    Foi uma recepção extraordinária, a que me deram, e vou tentar ser breve porque sei que à Terça é a noite de Bingo no Congresso. Open Subtitles هذا الإستقبال كان رائعاً و سأحاول أن أكون مختصراً لأني أعلم إن يوم الثلاثاء هو يوم لعبة (البينجو) في الكونجرس.
    ..e vou tentar ser um actor melhor. Open Subtitles وسأحاول أن أصبح ممثّل أفضل من هذا
    e vou tentar ser normal. Open Subtitles وسأحاول أن أكون طبيعي
    Nos próximos 17 minutos e meio vou tentar falar primeiro sobre as chamas — que é onde estamos na economia — e depois vou agarrar em três tendências que têm surgido no TED nos últimos 25 anos e que surgirão nesta conferência e vou tentar juntá-las. TED لذلك الذى سأحاول عمله فى ال17 دقيقة ونصف القادمة هو أننى سأتحدث أولاً عن النيران -- أين موقعنا فى الإقتصاد -- وعندها سأخذ ثلاثة إتجاهات حدثت فى تيد عبر الخمسة وعشرون عاماً الأخيرة و ستحدث فى هذا المؤتمر وسأحاول أن اربطهم معاً .
    e vou tentar comportar-me com todas as minhas forças. Open Subtitles وسوف أحاول بكل طاقتي ان اتأدب
    e vou tentar arranjar aquele remédio para o Baby Boy. Open Subtitles سأحاول أن أجلب ذلك الدواء للجرو الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus