"ebay" - Traduction Portugais en Arabe

    • إي باي
        
    • إيباي
        
    • ئي باي
        
    • أي باي
        
    • اي باي
        
    • ايباى
        
    Num estudo recente, os investigadores colocaram anúncios no "eBay" para a venda de cartões de basebol. TED في دراسة حديثة، وضع الباحثون إعلانات على إي باي لبيع كروت بيسبول.
    Vamos ver quanto dinheiro nos dão no eBay. Open Subtitles هيا بنا، لنرى كم سيكون ثمننا على موقع إي باي
    Ameacei meter as mãos dele a leilão no eBay. Open Subtitles هددته بالمزاد على رأسه في موقع إي باي
    Podemos ir ao Google, ao eBay, podemos até ir ao Alibaba. TED حسناً، ستبحث في مواقع غوغل و إيباي و حتى موقع علي بابا
    Se estão a pensar quanto será 16K, este logótipo do eBay está em 16K. TED وإذا كنت تتساءل عن حجم 16ك شعار إيباي هنا 16ك
    Já esgotei as coisas para vender no eBay, eu não tenho mais nada. Open Subtitles لقد نفد من الاشياء للبيع على موقع ئي باي ، رجل.
    Dás-me o teu autógrafo agora, para vendê-lo no eBay, quando arrebentares. Open Subtitles لدي توقيعك الخاص لبيعها على موقع أي باي عندما تنفجر.
    Tecnicamente, as regras do eBay dizem que não devemos colar links de sites externos. Open Subtitles من الناحية الفنية بالنسبة لقواعد إي باي ينبغي عدم وضع روابط لأي مواقع خارجية
    Não interessa se postamos os links dos nossos sites no eBay. Open Subtitles لا يهمني إن كنا جميعاً نضع روابط لمواقعنا على إي باي
    Quando a denunciarmos, o eBay terá de repreendê-la. Open Subtitles عندما نقدم بلاغاً عنها سيقوم موقع إي باي بتأديبها
    Chegou a ser tão mau que alguém pôs o nosso país à venda no eBay. TED والذي تطور من سيء إلى أسوء لدرجة ان احدهم قام بوضع دولتنا على لائحة المشتريات في موقع " إي باي "
    Não existem muitos compradores no eBay que se chamam Dr. Chase, pois não? Open Subtitles "لا يوجد مشترون كثيرون في "إي باي بهذا الاسم، صحيح؟
    Enganam negócios verdadeiros com convincentes documentos e faturas falsas, de forma que tudo parece verdadeiro, e criam contas no eBay e na Amazon para competir com pessoas a quem já venderam falsificações. TED يقومون بخداع الشركات القانونية وإقناعهم بفواتير ومستندات مزورة، ليبدوا كل شيْ حقيقي، ثم يقومون بإنشاء حسابات على موقعي إيباي و أمازون ليتنافسوا مع الأشخاص الذين باعوا لهم مزوراتهم للتو.
    O espelho que comprei no eBay. Open Subtitles لقد وصلت المرآة التي اشتريتها من موقع إيباي
    Aquele peixe custou-me 200 dólares no eBay. Open Subtitles تلك السمكة كلفتني 200 دولار من موقع إيباي
    Antigamente eram acções, agora talvez o eBay, explicações... Open Subtitles أنها أستعملت لتكون مخزن الأن إيباي ممكن الأرشاد
    Comprou a torre de rádio abandonada no ano passado pelo eBay. Open Subtitles الراديو المهجور العام الماضي على موقع ئي باي
    Vou procurar um no eBay. Open Subtitles حسنا، سوف ننظر على موقع ئي باي.
    (Risos) Este casino pagou 28 500 dólares no eBay pela sanduíche de queijo. TED (ضحك) هذا الكازينو دفع 28،500 دولار على موقع ئي باي لشطيرة الجبن.
    Posso pô-lo no eBay e sacar mais de dez mil, na boa. Open Subtitles يمكنني أن أضعه على موقع "أي باي" و أحصل على اكثر من 10 ألاف دولار على الأقل
    Não estás a autografá-las para as venderes no eBay, pois não? Open Subtitles انت لن تصور تلك الأوراق وتبيعها في موقع اي باي اليس كذلك؟
    Trabalhando turnos duplos e reduzindo as despesas, consegui comprar um carro no eBay. Open Subtitles بالعمل لورديتين وعدم الانفاق استطعت شراء سيارة من موقع ايباى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus