Em vez de as edições de um livro saírem de dois em dois anos, imaginem que saem a cada 25 segundos. | TED | حسناً، عوضاً عن تأتي الطبعات كل سنتين، للكتاب، تخيلوا أنها تأتي كل 25 ثانية. |
"de 1,250 Kg de edições convencionais." | Open Subtitles | ألفان وسبعمائة وخمسون رطل من الطبعات التقليدية |
"380 Kg de primeiras edições..." | Open Subtitles | ثمان مئة وستة وثلاثين رطل من الطبعات الأولى |
De carros antigos, manuscritos raros, primeiras edições, de tudo. | Open Subtitles | سيارات قديمة رسومات نادرة طبعات أولى سوف تندهشين |
Certifica-te que guardas espaço para as primeiras edições do Alex Rose. | Open Subtitles | فقط تأكّد من ترك بعض المساحة لأليكس روز الطبعة الأولى |
Em abril de 2019, um cartune de um conhecido cartunista português, que foi publicado a primeira vez num jornal "Expresso", de Lisboa, foi escolhido por um editor do "New York Times" e reimpresso nas edições internacionais. | TED | في أبريل 2019، كاريكاتير من قِبل رسام ساخر برتغالي مشهور، كان قد نُشر أولًا في صحيفة إل أكسبريسو في لشبونة، ومن ثم أخذها مُحرر من النيويورك تايمز وقام بنشرها في الإصدارات الدولية للصحيفة. |
Está em todas as edições. | Open Subtitles | إنها في كل إصدار |
Ela pensou que seria uma boa fuga para mim. Tenho todas as edições do The Legendary Iron Shadow excepto a edição 46, que sempre quis ter. | Open Subtitles | اعتقدت أن امتلاكي كل اصدارات (الظل الحديدي) ستكون مفر ليّ من أحزاني |
Havia uma pequena livraria em Praga que tinha em stock primeiras edições raras. | Open Subtitles | كان هناك مكتبة صغيرة في براغ تلك الطبعات الأولى النادرة المجهّزة. |
edições raras, primeiras edições autografadas, etc. | Open Subtitles | أوّل الطبعات الموقّعة اشياء من هذا القبيل |
Ela tinha um carinho especial pelas primeiras edições antigas dos seus autores favoritos. | Open Subtitles | واحبت الكتب القديمة وخاصة الطبعات الأولى من كتابها المفضل |
Adoro o grafismo destas edições gregas. Está muito bom. | Open Subtitles | يعجبني الغلاف الفني في هذه الطبعات اليونانية, إنها جميلة بالفعل |
Lá em baixo, temos cópias de todas as edições desde a guerra civil. | Open Subtitles | لدينا نسخٌ عن كل الطبعات منذ الحرب الأهلية و حتى اليوم |
Vamos vender as primeiras edições! Vem vê-las. | Open Subtitles | بعض الطبعات الأولى اللعينة هكذا كيف سيكون , هيا لنتفقدهم |
Não são vendas limitadas ou edições especiais, não devem valer muito. | Open Subtitles | ليست موقوف إصدارها أو طبعات خاصة لا يمكن أن تساوي الكثير |
Não são vendas limitadas ou edições especiais, não devem valer muito. | Open Subtitles | ليست موقوف إصدارها أو طبعات خاصة لا يمكن أن تساوي الكثير |
Tens três edições desse livro e acho que nunca passaste do segundo capítulo em nenhuma delas. | Open Subtitles | لديك 3 طبعات لنفس الكتاب ولا اعتقد انك وصلت الى الفصل الثاني لأي منهم |
Sim, livros específicos, primeiras edições, só para irritar um rival. | Open Subtitles | أجل، حاصر سوق الطبعة الأولى للكتب كي يزعج خصماً |
Há 326 primeiras edições nesta sala. | Open Subtitles | يوجد في هذه الغرفة 362 كتاب من الطبعة الأولى |
É uma boa colecção, primeiras edições. | Open Subtitles | أعتقد أنها مجموعة جيدة, أعنى الإصدارات الأولى. |
Eu tenho uma política rigorosa sobre as primeiras edições raras. | Open Subtitles | لديّ سياسة صارمة بشأن الإصدارات الأولى النّادرة. |
Vai ao meu escritório e vê as edições da Física-Medicinal. | Open Subtitles | عن إصدار مجلة فيزياء الطب |
Vendem primeiras edições de Nietzsche. | Open Subtitles | يبيعون اصدارات اولي ( من مؤلفات ( نيتشة |
Esses são as minhas primeiras edições. Seu pequeno punk! | Open Subtitles | تلك طبعاتي الأولى, أيها المغفل الصغير |