Em Edimburgo, os túmulos abriram-se e os fantasmas dos nossos antepassados ergueram-se e competiram em provas de atletismo. | Open Subtitles | وفي ادنبره, فُتِحت القبور وبُعث آباؤنا من قبورهم قياماً فأخذوا يتسابقون في الجري |
Disseram-me que era o melhor alfaiate das Terras Altas, recém-chegado de Edimburgo. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنّك الخيّاط الأدق بالهضاب هنا ، قداماً من "ادنبره" |
A Dolly foi feita em Edimburgo. Dolly foi um exemplo da primeira clonagem dum mamífero a partir duma célula adulta. | TED | لذا دولي قد صُنعت هنا في أدنبره ودوللي هي المثال الأول من استنساخ حيوان ثديي من خلايا بالغة. |
O meu palpite é que, se em 2018, os escoceses votarem pela independência, o governo de Londres não vai enviar um exército para norte para deitar abaixo Edimburgo. | TED | توقعي أنه في عام 2018 سيصوت الأسكتلنديين للاستقلال فإن حكومة لندن لن تقوم بإرسال أي جيش للشمال لأحراق أدنبره. |
Se és tu o rapaz do meu sonho de Edimburgo, porque não me disseste logo quem eras? | Open Subtitles | لو كنت أنت هو الشخص من أحلامي في أدنبرا.. لماذا لم تخبرني ذلك؟ |
Sim. Um envelope endereçado a um advogado, em Edimburgo. | Open Subtitles | أجل، ظرف كبير موجه إلى محامٍ أجنبي في ادنبرة |
É um prazer estar aqui em Edimburgo, na Escócia, o berço da agulha e seringa. | TED | إنهُ من دواعي سروري أن أكون هنا في إدنبره, اسكتلندا منشأ الأبر والحقنة |
Recebi uma entrada de 50,000 no Castelo de Edimburgo. | Open Subtitles | أخذت 50 ألف كدفعة أولى لشراء قلعة أدنبرة. |
Vós, para a Inglaterra, levando Lola para casa, e eu para Edimburgo, para estar com o meu meio-irmão, James, que me reempossará como Rainha da Escócia. | Open Subtitles | انت الى انجلترا لتعيد لولا وانا الى ادنبره لااقابل اخي جيمس |
Ninguém desta região foi ao Castelo de Edimburgo, e muito menos à galeria. | Open Subtitles | لااحد في هذه المنطقة قد ذهب لقصر ادنبره بغض النظر عن معرض الصور |
Se sairmos agora e seguirmos para Edimburgo, podereis voltar mais tarde com um exército. | Open Subtitles | اذا افلتنا منهم الان ووصلنا الى ادنبره يمكنك العودة لاحقا مع جيش |
Minha senhora, lamento, mas tivemos notícias de Edimburgo. | Open Subtitles | سيدتي انا اسف لكننا تلقينا خبر من ادنبره |
Uma delas foi aqui em Edimburgo, e claro que é a única ovelha célebre, a Dolly. | TED | احدي هذه الاكتشافات كان هنا في "ادنبره"، وهي بالتأكيد أشهر نعجه، "دوللي". |
Duque de Edimburgo, tão escocês como as mamas da Rainha de Inglaterra! | Open Subtitles | دوق أدنبره, واسكتلنديٌ أصيل كأسكتلندية أثداء ملكة إنجلترا |
Quando foi depor em tribunal em Edimburgo, para falar da mente, o oficial leu as suas qualificações. | Open Subtitles | عندما أخذت إلى منصة الشهود في أدنبره للكلام حول العقل وكاتب المحكمة قرأ مؤهلاتك |
Chamo-me Edward Gowan, Vossa Senhoria, advogado, ex-escritor da Signet, Edimburgo. | Open Subtitles | اسمي نيد غاوين يا صاحب السعاده محامي وكاتب سابق في أدنبره |
As mais próximas são de Edimburgo, mas posso mandar buscá-las. | Open Subtitles | لايوجد بطاطا هنا الا في أدنبره ولكن يمكنني الارسال بطلبها |
- Nesse dia chovia em Edimburgo. | Open Subtitles | - ذلك اليوم، كان ممطراً في مدينة أدنبرا. |
Estamos em Edimburgo, 16 de Abril de 1884. | Open Subtitles | نحن في أدنبرا السادس عشر من ابريل 1884. |
Quero voltar para Edimburgo de cabeça erguida com Miss Acacia | Open Subtitles | # أريد أن انطلق إلى أدنبرا للأعلى مع أنستي أكاسيا # |
Avise os nossos espiões na corte escocesa de que uma delegação vai a caminho de Edimburgo. | Open Subtitles | انقل الخبر الى جواسيسنا في البلاط الاسكوتلاندي بأن وفدنا يتجه الى ادنبرة |
De vez em quando, se era um navio imponente, até vinha um membro da família real, o duque de Edimburgo, a princesa Ana, ou outros. | TED | أحيانا حين تكون هناك سفينة مهمة، يدعون أحد أفراد العائلة المالكة، دوق إدنبره أو الأميرة آن أو أحد ما. |
Bruno Giussani: E agora ele está em Edimburgo. | TED | برونو جياساني: وهو الآن في أدنبرة. إيف روسي. |
Estou com a mãe. Que sorte, ir para Edimburgo. | Open Subtitles | إنك محظوظة بذهابك إلى "ادينبره |