Fizemos dois meses de luto pela morte do bom Rei Edwin, barbaramente assassinado pelo cruel viking Ragnar, um crime que ainda está por vingar. | Open Subtitles | لشهرين انتحبنا علي الملك الجيد ادوين والذي بواسطة القاسي راجنر الفايكنج قد قتل ولم ينتقم له حتي الان |
Ainda que a vossa união com Edwin não desse fruto, confie que guardará o respeito de todos nós. | Open Subtitles | لتعلم ان اتحادك مع ادوين غير مجدي كن واثقا ان تتذكر احترامنا جميعا |
Quero vigilância imediata em todos os portos, estamos à procura de Edwin Graves. | Open Subtitles | ضع اعلان حالا فى كل الموانى .. للقبض على أدوين جريفيز |
Edwin Graves, está preso sob acusação de assassínio. | Open Subtitles | أدوين جريفيز , انا أقبض عليك بتهمة القتل |
"O Mistério de Edwin Drood e os Elementares Azuis" | Open Subtitles | سيكون اسمها هو لغز إيدوين درود والأشباح الزرقاء |
Sabe, Edwin... adiantarei um mês, na quarta-feira. | Open Subtitles | دعنا نقل، إيدوين سأدفع لك يوم الأربعاء، شهر مقدماً. |
Padre Godwin, eu trago no ventre uma criança. Mas não é do Edwin. | Open Subtitles | اخ جودين , انا حبلي بطفل ولكن ليس من ادوين |
Ele é filho de um bárbaro, mas eu amo-o como se fosse o filho do Edwin. | Open Subtitles | هذا الطفل من البربري ولكنني احبه كما لو كان طفل ادوين |
A aventura continua... Chamo-me Edwin Muirden e tenho um remédio que cura todos os males. | Open Subtitles | أسمى ادوين موردين ولدى دواء لعلاج كل الأمراض |
Não te podes aproximar do Edwin Stanton sem uma apresentação. | Open Subtitles | لا يمكنك الاقتراب من ادوين ستانتون بدون تقديم |
A nossa autorização vem do secretário de Guerra, Edwin Stanton, e por ordem do presidente. | Open Subtitles | ويجعل من كبار الجنرالات مثلكم. ان تصريحنا يأتي من وزير الحرب ادوين ستانتون وبامر من الرئيس |
O astronomo Edwin Hubble descobriu que as galaxias nao estao confinadas a um unico sitio. | Open Subtitles | الفلكي "أدوين هابل" اكتشف إن المجرات ليست عالقه في مكان واحد |
Depois de mandarmos o Mason para casa a noite passada, a Kitty e eu revistámos o computador do Edwin, e o seu telemóvel. | Open Subtitles | بعد أن أرسلنا "مايسون" للمنزل ليلة أمس أنا و"كيتي" استعرنا حاسوب "أدوين" هاتفه الذكي |
Temos de achar a pessoa que mais ia beneficiar com o mundo a acreditar que o Edwin Borstein foi assassinado pelo seu computador. | Open Subtitles | ببساطة يجب أن نجد أكثر الأشخاص استفادة من مقتل "أدوين بورستين" |
Apresento-te os suspeitos do assassínio do Edwin Borstein. | Open Subtitles | قابلي المشتبهين في جريمة قتل "أدوين بورستين" |
Acham que um deles matou o Edwin Borstein, um dos melhores engenheiros de campo, e fez parecer que a Bella o fez, para chamar atenção à causa? | Open Subtitles | تظن أن أحدهم قد قتل "أدوين بورستين" أحد أكبر المهندسين في هذا المجال وجعلها تبدو وكأن "بيلا" فعلتها |
"O Mistério de Edwin Drood" ainda não tem um final. | Open Subtitles | قصة لغز إيدوين درود لا زالت تنقصها النهاية |
Mas não veria mais o Edwin. | Open Subtitles | ولكني عندها لن أرى إيدوين مرة أخرى |
Continuava a dizer que o Edwin morreu perto da fronteira, mas sei que ele estava estacionado em Kandahar. | Open Subtitles | إستمر في قول أن (إيدوين) قُتل قرب الحدود الباكستانية (ولكني أعرف انه كان مُعسكر في (قندهار |
Trabalharam com o teu avô, Edwin Earp, para lidar com a situação aqui. | Open Subtitles | عمل مع جدك في الحقيقة "إيدوين إيرب" لتولي الأمور هنا |
Em 1929, as observações astronómicas de Edwin Hubble deram-nos uma resposta definitiva. | TED | عام 1929 قدم العالم إدوين هوبل اكتشافاته التي قطعت الشك باليقين. |
"Edwin e Morcar, os condes de Mercia e Northumbria, resolveram aceitá-lo... e até Stigand..." | Open Subtitles | ايدوين وموركار مالكي ميرسيا وشمال أمبريا أعلنا له مع ستيغاند |
Acho que encontrámos o sítio, de onde o ladrão observou a firma do Edwin Borstein. | Open Subtitles | اعتقد أننا وجدنا المكان الذي قبع فيه مقتحم شركة إدوين بورستين |