Ao 1º sinal de um efeito secundário, paramos e sai da equipa até estar bom. | Open Subtitles | عند ظهور أول أثر جانبي سنتوقف ، وسوف تخرج من الفريق حتى تجتاز هذا |
É então que sentimos felicidade, como um efeito secundário! | Open Subtitles | عندها سنجرب السعادة كناتج عرضي او تأثير جانبي |
Bocejar é um efeito secundário de alguns antidepressivos, pelos vistos, dos que andas a tomar. | Open Subtitles | التثاؤب أحد الأعراض الجانبية لمضادات الاكتئاب التي تتناولها على ما يبدو |
És um efeito secundário de um processo evolutivo indiferente a vidas individuais. | Open Subtitles | أنت أحد الآثار الجانبية لعملية تطورية قليلاً ما تهتم بحياة الأفراد |
Pode ser um efeito secundário da investigaçao que eles têm feito aqui. | Open Subtitles | ربما تكون عرض جانبي للأبحاث التي كانوا يقومون بها |
A sério? Não sentes nenhum efeito secundário? | Open Subtitles | لا تشعُر بأية عوارض جانبية؟ |
Não sei se é instinto ou um efeito secundário do retrovírus. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان ذلك نابع من الغريزة أو أنه أحد الأثار الجانبية للفيروس |
Gastaram uma pipa de massa a criar um medicamento anticaspa que tinha um efeito secundário. Um terrível vazamento anal. | Open Subtitles | انهم ينفقون العديد من الأموال ليطوروا دواء قشرة الرأس الذى لديه اعراض جانبية بشعة فى التسريبات الشرجية |
Para mim, o facto de lhe bater foi um efeito secundário de uma outra ordem hipnótica. | Open Subtitles | يضرب وجه (دانييل) بقوّة في الطاولة ؟ - تخميني , إنّ الضرب بقوّة في الطاولة - عبارة عن أثر جانبيّ غير مقصود لأمر تنويم مغناطيسيّ عميق |
O visão azulada não é um sintoma, é um efeito secundário da utilização de Viagra. | Open Subtitles | الرؤية الزرقاء ليست عرض إنها أثر جانبي للفياجرا |
Muito bem, não sei se sabe disto ou não mas este dispositivo tem um grave efeito secundário. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لا أعرف إذا كنت على علم بذلك أم لا ولكن هذا الجهاز له أثر جانبي خطير |
Pode ser um efeito secundário do consumo de droga. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون تأثير جانبي من كمية المخدر |
Confirma-se que é um efeito secundário indesejado do ataque dos russos a um dos seus próprios satélites. | Open Subtitles | وتم التأكد أنه تأثير جانبي غير متعمد لصاروخٍ روسي ضرب أحد أقمارهم الصناعية |
Ouvi dizer que um aumento do apetite é um efeito secundário possível, por isso estou a tomar as devidas precauções. | Open Subtitles | سمعت أن انفتاح الشهية من الأعراض الجانبية المحتملة لذا، إنني أتخذ الإجراءات الوقائية الضرورية |
É o efeito secundário da "sacostomia" que eu realizei. | Open Subtitles | وهي عادة ما تكون الآثار الجانبية للانسحاب أفعل. |
Tem um efeito secundário inédito. | Open Subtitles | هناك عرض جانبي به لم نرَ له مثيلاً من قبل. |
Isso é um efeito secundário de não morrer. | Open Subtitles | هذا أحد عوارض عدم الموت |
Vomitar é como um efeito secundário, ela sofre demasiado. | Open Subtitles | التقيأ نوع من الأثار الجانبية إنها تعاني كثيراً أيضا |
Um efeito secundário herdado do Nik. | Open Subtitles | إنّه أثر جانبيّ ورثته من (نيك). |
Hipoglicémia, um efeito secundário de todas as medicações ocidentais para diabéticos. | Open Subtitles | نقص السكر في الدم من الاعراض الجانبية لادوية مرضى السكر |
Isso é como uma espécie de efeito secundário que pode comprometer seriamente as vendas. | Open Subtitles | ذلك سيفجعني كنوع من الأثر الجانبي الذي يمكن أن يترك أثراً جدياً في المبيعات |
Reviver tudo isto... não é senão um mal necessário... um desgraçado efeito secundário de um processo que não consigo controlar... e que continua a impedir-me de fazer o que tenho de fazer. | Open Subtitles | تخفيف حدة كل هذا فقط شر لا مفر منه و أعراض جانبية مؤلمة من اجل عملية لا يمكننى التحكم بها |
Com esta medicação, pode haver um efeito secundário. | Open Subtitles | مع ذلك الدواء , هناك أعراض جانبيه |
A vacina teve um imprevisto efeito secundário. | Open Subtitles | لقد كان للدواء تأثيرات جانبية |
Isso é um efeito secundário que eu consideraria de somenos importância. | Open Subtitles | هذا ما يسمى أثراً جانبياً وهذا يصنف بأنه بسيط |