Quem mais senão o Comandante do Exército, que salvará o Egipto e o tornará, novamente, a maior potência do mundo? | Open Subtitles | و من يكون سوى قائد الحرب الذى سينقذ مصر و يعيدها مرة أخرى ، أعظم قوة فى العالم |
Subamos o Nilo, deixemos para trás o Egipto e a terra verdejante, entremos no Sudão, 2,5 milhões de km quadrados de deserto e pedras. | Open Subtitles | اذا تحركت فى أعالى النيل تاركا مصر و الارض الخضراء خلفك ادخل السودان ، مليون ميل مربع من الصحراء و الاشجار القصيرة |
Eles é que culparam o Faraó pelo infortúnio do Egipto... e fizeram o povo acreditar que dessa forma os antigos Deuses mostram a sua raiva. | Open Subtitles | اٍنهم الذين يلقون باللوم على فرعون لمصائب مصر و جعلوا الناس يصدقون أن هؤلاء الآلهة يصبون غضبهم |
Cerca da meia-noite, o destruidor virá ao seio do Egipto e todos os primogénitos morrerão, desde o primogénito do Faraó até aos primogênitos dos seus servos. | Open Subtitles | عند منتصف الليل سيأتى الفناء إلى وسط مصر و كل مولود أول سوف يموت من أول مولود لفرعون |
O Egipto e a China não repatriarão os cidadãos. A Índia está indecisa. | Open Subtitles | مصر و الصين لن تقوم بإعادت مواطنيهم للوطن و الهند في طريقها لذلك |
Não os ajudará quando o Egipto e a Síria atacarem. Até a Jordânia. | Open Subtitles | لا يريدون مساعدة مصر و سوريا في الهجوم على اسرائيل حتى الاردن |
Leva a criança e a sua mãe e foge para o Egipto... e fica por lá até que eu te diga. | Open Subtitles | ـ خذ الصبي و امه و اهرب الى مصر و أمكث هناك حتى اقول لك |
O tio dela, o Emir, estava no Egipto e não pensava vir a Inglaterra. | Open Subtitles | عمها الأمير ، كان في مصر و لم تكن لديه خطط لزيارة هذا البلد |
Como o Anjo da Morte que passou sobre o Egipto e levou o primogénito do faraó. | Open Subtitles | كما مر ملاك الموت على مصر و أخذ حياة أبن فرعون |
Ele dar-me-ia o Egipto? Pode ficar com o Egipto e dar-me Lygia. | Open Subtitles | "يمكنه أن يحتفظ ب"مصر "و يعطينى " ليتشيا |
O Horemheb pelo Egipto e a sua irmã para seu próprio bem. | Open Subtitles | حورمحب ) من أجل مصر ) و أخته من أجل خاطره |
e por essa rota, subindo o Nilo, voltando ao Egipto e, atravessando o Mar Interior, e chegar a casa, à Grécia. | Open Subtitles | -و يمكنه العودة عبر النيل -الى مصر و من ثم الى البحر المتوسط وصولاً الى دياره فى اليونان |
Vai ser feito pela CIA, Israel, Egipto e Paquistão. | Open Subtitles | سيتم بواسطة وكالة المخابرات المركزية و"إسرائيل" و(مصر) و(باكستان) |
Leio sobre o Egipto. E mãe e eu estamos a ler "O Senhor dos Anéis". | Open Subtitles | لقد قرأت عن "مصر" و أنا و أمي قرأنا عن "سيّد الخواتم" |
Importavam grandes quantidades de cereais do Norte de África e, acima de tudo, do Egipto e davam-nos a todos os cidadãos romanos. | Open Subtitles | و لهذا السبب , كانوا يشحنون كميات ضخمة من الحبوب من شمال افريقيا و على الاخص من مصر و كانوا يوزعونها على كل مواطن روماني |
A estrela maligna anunciou-o como destruidor do Egipto e salvador dos escravos. | Open Subtitles | النجم الشرير تنبأ به بصفته الشخص الذى سيدمر مصر و رسول العبيد ! |
Um filho do Egipto e de Roma! | Open Subtitles | !"أبن "مصر" و"روما |
Muito provavelmente, uma das maiores realizações da humanidade é a invenção do alfabeto, que foi atribuída à Mesopotâmia com a sua invenção da escrita cuneiforme em 1600 a.C., seguida dos hieróglifos no Egipto e essa história foi esculpida em pedra como um facto histórico. | TED | على الأرجح ، واحدة من أعظم إنجازات البشرية هو اختراع الأبجدية والتي قد نسبت إلى بلاد ما بين النهرين (ميسوبوتوميا) لإختراعهم المسمارية عام 1600 قبل الميلاد (اول اشكال الكتابة الأبجدية) تليها الهيروغليفية في مصر و تلك القصة تم الإدلاء بها على نقوشات الأحجار كحقيقة تاريخية |
Enquanto o Egipto e a Arábia Saudita... | Open Subtitles | بينما (مصر) و(العربية السعودية)... |