Claro que normalmente estaria lá em cima, mas egoisticamente, isto vai dar-nos possibilidade de praticar mais, não é? | Open Subtitles | أعني ، من الواضح عادة كنت على الطابق العلوي لكن بأنانية هذا سوف يعطينا فرصة للعمل بها أكثر ، أليس كذلك ؟ |
Desde a nascença que todos vós têm regalias que a poucos foram dadas, mas as decisões morais levaram-vos a usá-las egoisticamente, para vosso benefício e a expensas de outros. | Open Subtitles | منذ ولادتكم ، وأنتم تتمتعون بمزايا لا توجد لدى الكثيرين من غيركم ومع ذلك ، بسبب قراراتكم التي تفتقر للأخلاقيات فقد استخدمتم هذه المزايا بأنانية |
Os banelings são almas mortas que aceitam egoisticamente uma segunda vida em troca do assassínio de outras pessoas. | Open Subtitles | "جالب الشقاء" ، هي أرواح أنانية وافقت نيل حياه أخرى بأنانية ، بقتل الاخرين. |
Como psicólogos, estamos todos familiarizados com o conceito de Platt, uma armadilha social onde indivíduos que agem egoisticamente prejudicam o grupo como um todo, então sugiro que suspendamos as nossas campanhas só por esta noite e que celebremos o aniversário da Hope com dignidade. | Open Subtitles | كأطباء علم نفس، نحن جميعا على معرفة بمبدأ بلات المتعلق بالخطر الاجتماعي عندما يتصرف كل فرد بأنانية فيضر بالمجموعة بشكل كامل .. |
Que eu egoisticamente manterei para sempre. | Open Subtitles | واحد أنا سوف اكتناز بأنانية إلى الأبد. |
Quero dizer, egoisticamente, em absoluto. | Open Subtitles | أعني بأنانية وبكل تأكيد |
egoisticamente... | Open Subtitles | بأنانية , أنا... |
- Não, egoisticamente. | Open Subtitles | -كلا، بأنانية . |
Tu agiste egoisticamente! | Open Subtitles | -لقد تصرفت بأنانية ! |