"egos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الغرور
        
    • غرور
        
    • للذات
        
    • غرورهم
        
    Acho que saberemos quando terminar a batalha dos grandes egos. Open Subtitles أعتقد أننا سوف نعرف عند انتهاء معركة الغرور الكبرى.
    A sociedade cria egos do tamanho de catedrais... e liga por fibra óptica o mundo a cada impulso. Open Subtitles وتبني غروراً بحجم الكاثدرائيات يصل النور بالظلام بدافع الغرور
    Não há combustível suficiente para fazer descolar esses "egos". Open Subtitles لا يوجد وقود صواريخ كافي في هذا العالم يجعل ذلك الغرور يقلع عن الأرض.
    São só adolescentes crescidos com egos sensíveis. Open Subtitles إنّهم مُجرّد مُراهقين مُفرطي النمو مع غرور مُرهف قليل.
    Têm egos enormes... Open Subtitles و هم أيضا يحبون السيطرة فهم لديهم غرور كبير
    Aventuras são dificuldades com egos inflacionados. Open Subtitles أنظري , المغامرة هي فقط مشقة . مع إحساس متضخم للذات
    E não sei se é negligência ou se são os seus egos a interferir e não quero saber. Open Subtitles ولا أدري إن كان تجاهلاً أم أنّ غرورهم هو العائق، ولا يهمّني أن أعرف
    Trata-se apenas dos egos delas e não importa quem magoam. Open Subtitles أنا أقصد كمية الغرور التي لديهم، وعدم إهتمامهم بمن قد يؤذون
    Evitar discursos secantes, grandes egos e colegas bêbados? Open Subtitles تجنب الخطب المملة الغرور . وزملاء العمل المخمورون؟
    Vaidade e grandes egos, mas eu não. Open Subtitles ملئية بالزهو و الغرور لكن هذه ليست شخصيتي
    Fica bem em dramas contemporâneos, que basicamente colocam egos uns contra os outros. Open Subtitles ذلك جيد في الدراما المعاصرة ذلك يسبب الغرور بينهم
    Este ginásio é suficientemente grande para os nossos egos. Open Subtitles أعتقد هذه الصالة كبيرة بما يكفي لجميع من الغرور لدينا.
    A ira está dentro de cada um de nós, e durante uns segundos vou partilhar um segredo: se estivermos confinados a pequenas conchas de egos, e a círculos de egoísmo, a ira vai-se transformar em ódio, violência, vingança e destruição. TED الغضب موجود بداخل كل واحد منكم ، وسأقول لكم سراً في بضع ثواني : اذا بقينا محصورين في أماكن ضيقة من الغرور ، ودوائر الأنانية، سوف يتحول الغضب إلى الكراهية والعنف، والانتقام، والدمار.
    Não sobrou mais nada além de fumo, metal e os egos feridos dos nerds. Open Subtitles لم يتبقى إلا دخان و معدن و إنكسار غرور أحد غرباء الأطوار
    Não vou arriscar tudo por uma disputa de egos. Open Subtitles لن أخاطر بكل شيء من أجل منافسة غرور
    Os casos dela envolviam muito dinheiro, egos gigantes, mas... só estava a fazer o trabalho dela. Open Subtitles قضاياها تنطوي على أموال كثيرة، غرور كبير، لكنّها...
    E lycra e gliter. E egos. Open Subtitles وحركات, قفزات, غرور
    E, claro, egos maiores. Open Subtitles وبالطبع غرور اكبر
    "BIuntman Chronic e os seus estú- pidos alter egos, Jay e silent Bob," Open Subtitles هو يقول " بلونتمان وكرونيك وحبهم الغبى للذات "
    Creio que consegue ouvir o som dos egos deles a crescerem. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تسمعى في الواقع صوت غرورهم في الازدياد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus