"eiffel" - Traduction Portugais en Arabe

    • إيفل
        
    • ايفل
        
    • آيفل
        
    • إيفيل
        
    Desde Phoenix a tocar ao lado da Torre Eiffel a Tom Jones no seu quarto de hotel em Nova Iorque. TED من فينكيس عازفاً في برج إيفل إلى توم جونز في إحدى غرف فندقه الواقع في نيويورك.
    Claro, é muito mais fácil chegar a um acordo quanto à altura da Torre Eiffel do que quanto a assuntos morais, políticos e ideológicos. TED بالطبع، إن الاتفاق على ارتفاع برج إيفل أسهل بكثير من الاتفاق على القضايا الأخلاقية، السياسية والأيديولوجية.
    Topos das pirâmides, cúpulas de catedrais, Torre Eiffel. Ele tenta mantê-las no alto. Open Subtitles على قمة الأهرام ، بداخل الكاتدرائيات عند برج إيفل ، وهو يحاول الأحتفاظ بهم عالياً
    Estou à procura desta oportunidade para criar um "momento Torre Eiffel", como lhe chamamos. TED أنا أنظر لهذه الفرصة لخلق لحظة برج ايفل كما نسميها.
    Esse momento Torre Eiffel vai quebrar o teto, esses tetos arbitrários de altura, e permitir que os edifícios de madeira se juntem à competição. TED لحظة برج ايفل ستكسر السقف، هذه الأسقف المرتفعة اعتباطاً، وتسمح للمباني الخشبية بأن تنضم للمنافسة.
    Além disso, tenho de arranjar dinheiro para a Torre Eiffel! Open Subtitles بجانب أنه يجب أن أجمع المال "لأذهب لبرج "آيفل
    Se conseguimos criar máquinas a esta escala, que tal treliças, tipo torre Eiffel à microescala? TED وإن كنا قادرين على صناعة الآلات على هذا الحجم الدقيق، فما رأيكم بأحزمة تتخذ شكل برج إيفيل على الحجم الميكروني
    Talvez no cimo da Torre Eiffel, ou no fundo do Sena. Open Subtitles ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين.
    Um grupo de terroristas tomou a Torre Eiffel em Paris. Open Subtitles الأرهابيون أستولوا على برج إيفل فى باريس
    Trazes-me um daqueles pisa-papéis com a Torre Eiffel? Open Subtitles هل يمكن أن تحضرى لي واحدة من تلك النماذج الورقية لبرج إيفل
    Se eu fosse à Torre Eiffel, subia num daqueles elevadores que lá há. Open Subtitles إذا ذهبت الى برج إيفل سأخذ واحد من هؤلاء المصاعد
    A vista da Torre Eiffel não pode ser melhor. Open Subtitles الواجهة من برج إيفل لا يمكن أن تكون أفضل من هذا
    Nem um telefonema. E agora fazes-me subir à torre Eiffel para saber... Open Subtitles و لا أتصال هاتفي ..والأن أنت تجعلني أصعد برج إيفل الحقير لأجدك
    É o ponto de referência mais visto do mundo. Bate até a Torre Eiffel. Open Subtitles إنها أكثر مكان يُنظَر إليه غلبتْ تلك اللافتة برج إيفل
    E, da próxima vez que for a Paris, devia visitar a Torre Eiffel. Open Subtitles وفي المرة القادمة عندما تكونين في باريس, ينبغي أن تقومي بزيارة برج إيفل.
    De certeza que deu conta que não estamos a ir para a torre Eiffel. Open Subtitles أراهن بأنه يمكنها الشعور بأننا لسنا ذاهبون لـ برج ايفل
    Carol teve finalmente as férias que sonhou no topo da Torre Eiffel. Vamos sentir a falta dela. Open Subtitles ♪ بواسطة الهام دوس ، كارول اخيراً حققت حلمها بالذهاب بـ عطلة الى قمة برج ايفل ..
    Abraçava-a eu quando tinha medo de andar de avião, beijei-a no topo da Torre Eiffel, nadámos juntos ao luar em Montauk... Open Subtitles وكما تعلمين قمت بتقبيلها في قمة برج ايفل ولقد سبحنا كثيرا معا والان اتقابل معها فجأة
    Eu sou o homem que inventou a roda, que construiu a Torre Eiffel com aço e músculo. Open Subtitles انا رجل الذي اخترع العجلات البخارية قام ببناء بُرج ايفل بالمعدن والقوة العضلية
    No próximo verão, penso pôr 10.000 cachecóis à volta da Torre Eiffel. Open Subtitles الصيف القادم ، أفكر في أفكر في لف برج "آيفل" ب10 آلاف وشاح
    É como a Torre Eiffel! Open Subtitles تماما كبرج آيفل
    Quando inicialmente construíram a Torre Eiffel, muitos disseram que era uma monstruosidade de aço. Open Subtitles عندما تم بناء برج إيفيل لأول مرة الكثير قال عليه مسخ من الصلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus