Eu sei que é assustador, mas talvez nos ajudasse a entrar nos eixos de novo. | Open Subtitles | أعلم أنـّه أمر مخيف لكن لعلـّه يعيد حياتنا إلى مسارها الطبيعي. |
Se trabalhar em conjunto, colocamos a cidade nos eixos e ajudamos os nossos amigos e vizinhos. | Open Subtitles | إن عملنا معًا، فبإمكاننا إعادة هذه البلدة إلى مسارها وبإمكاننا إقامة أصدقائنا وجيراننا على أقدامهم مجددًا |
Quested, a vida é uma roda com muitos eixos. | Open Subtitles | ،بمفردات بسيطة يا آنسة كويستد الحياة عجلة بعدّة محاور |
Estou realmente a colocar a minha vida nos eixos. - Até me juntei a uma milícia. | Open Subtitles | أحاول لم شتات حياتي، يمكنك الإنضمام للمليشيا |
Temos de o manter nos eixos. | Open Subtitles | يجب أن نبقيه على الطريق الصحيح. |
E quanto mais cedo meteres isso na tua cabeça dura, mais cedo pomos este casamento de volta aos eixos. | Open Subtitles | وعندما يدخل ذلك من خلال جمجمتك السميكة سنتمكن من إعادة هذا الزواج إلى مساره الصحيح |
Observem como o skate girou ambos os eixos desta forma. | TED | لاحظوا كيف يدور اللّوح ويدور حول محوره بهذه الطريقة، كلا المحورين. |
E, ao longo da história, a presença nesses eixos teve um significado. | Open Subtitles | وعبر تاريخنا، العيش داخل هذا المحور يعني شيئاً واحداً. |
Bem, Stefan disse que tem um plano você sabe, para colocar ela nos eixos. | Open Subtitles | حسنا، قال ستيفان ان لديه خطة، تعلمون، للحصول عليها إلى مسارها الصحيح. |
Quero voltar para a minha família e só poderei fazer isso se as coisas se mantiverem nos eixos. | Open Subtitles | أريد العودة لأسرتي والوسيلة الوحيدة التي ...سأتمكن بها من فعل هذا هي بعدم انحراف الأمور عن مسارها |
Novamente juntos A nossa vida está nos eixos | Open Subtitles | و بعد أن عُدنا سوياً * * حياتنا ستكون في مسارها الصحيح |
Não sei como a minha vida saiu dos eixos. | Open Subtitles | لا أعرف كيف حادت حياتي عن مسارها |
Assumindo que em três dimensões, os eixos X, Y e Z são todos paralelos aos seus respectivos contrários. | Open Subtitles | إذاً. بفرض أن في ثلاثة أبعاد س"، "ي"، و .. "ز" محاور" كلها تتوازي مع نظرائها |
Existem eixos em todos os vagões e comboios e esses eixos têm sensores para que não sobreaqueçam. | Open Subtitles | هنالكَ محاور بالعجلات بكلِّ السيارات التي بكلّ القطارات، وهنالكَ محاور بها جهاز إستشعار لتأكد بأنها لن تُحمى. |
Quero que planeiem três possíveis eixos de ataque. | Open Subtitles | أريد تخطيط لثلاثة محاور محتمله للهجوم |
Parece que tem trabalhado como faz-tudo, a tentar colocar a vida nos eixos, em Waycross, Geórgia, onde mora. | Open Subtitles | يبدو أنه عمل كشخص متعدد الحرف محاولا أن يلملم شتات نفسه |
Estou mesmo a meter a minha vida nos eixos, sabes? | Open Subtitles | أجل، أحاول جمع شتات حياتي كما تعلم |
Depois de um primeiro embate muito dececionante com o Houston, veremos se os Longhorns e a sua moderna ofensiva tripla opção conseguem entrar nos eixos aqui na Tech. | Open Subtitles | بعد المسابقة الأولى مخيبة للآمال جدا مع هيوستن، سنرى إذا كان ونغورن ومن نوع جديد خيار الثلاثي جريمة يمكن الحصول على الطريق الصحيح هنا في تك. |
o Dr. Bennett é a pessoa ideal para a fazer entrar nos eixos. | Open Subtitles | فالدّكتور (بينيت) سيكون الرجل المثالي لوضعها على الطريق الصحيح |
E precisamos de tempo se vamos pôr o teu mandato de volta nos eixos. | Open Subtitles | ونحن بحاجة لذلك الوقت إن كنا سنعيد شرطك الثاني إلى مساره |
Aqueles anéis... parece que Úrano foi removido dos seus eixos, influenciado por um planeta à deriva. | Open Subtitles | ! تلك الحلقات يبدو كما لو أن (أورانوس) مائل على محوره أو تم قلبه على ظهره بواسطة كوكب شارد |
Bem, levantar o motor, subir a suspensão, cortar a carroçaria, personalizar os eixos e maximizar o fluxo de ar. | Open Subtitles | حسناً، ازالة المحرك، ترفيع الشاحنة قطع اجزاء خارجية، تعديل المحور |
Agora podemos mudar de perspetiva, porque podemos rodá-lo em torno de todos os seus eixos e vê-lo de diferentes perspetivas. | TED | الآن نحن نستطيع حرفياً أن نغير منظورنا، لأننا نستطيع أن نديره حول كل المحاور وأن نعرضه بمنظورات مختلفة. |
Ajuda-a a mantê-lo nos eixos. | Open Subtitles | كي تبقيه منضبطاً |