"ela amava" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحبت
        
    • أحبته
        
    • لقد أحبّت
        
    • كانت تحب
        
    • أحبتها
        
    • أحبّته
        
    • احبته
        
    • لقد احبت
        
    Agora sei o quanto ela amava o Antonio e quero isso. Open Subtitles وعرفت الى اي مدى قد أحبت انتونيو وأنا اريد ذلك
    Acredito que Deus a acolherá, porque ela amava o próximo, de todo o coração. Open Subtitles لكن أنا أظن أنّ الله سيقبلها لأن لها قيمة عنده هي أحبت جيرانها بأفضل صورة لابد أنك تمزح معي
    O homem que ela amava, morto pela criança que adorava. Open Subtitles الرجل الذي أحبته قُتل على يد الطفلة التي عشقتها
    Enterrou-a no jardim que ela amava mais do que a ele. Open Subtitles سوف يدفنها فى الحديقه التى أحبتها أكثر مما أحبته
    ela amava um homem e perdeu-o. Open Subtitles لقد أحبّت رجلاً وفقدته.
    ela amava a natureza. Por isso desenhou este lugar. Open Subtitles كانت تحب الطبيعة لهذا كانت منجذبة لهذا المكان
    ela amava aquele carro, nunca o teria vendido. Open Subtitles لقد أحبت هذه السايرة وهي لن تقدم على بيعها
    ela amava o meu pai. Ela nunca teria feito isso. Open Subtitles لقد أحبت أبى لم تكن لتفعل هذا أبداً
    Ela queria que soubesses que ela amava a sua vida, e tu também podes amar. Open Subtitles أرادتك أن تعرفي أنها أحبت حياتها... وأنكِ كذلك يمكنك ذلك
    Tudo aquilo que eu vejo diz-me que ela amava o bebé. Open Subtitles كل شيء أراه يخبرني أنها أحبت طفلها
    ela amava o Charles, escreveu ela. Não conseguia viver sem ele. Open Subtitles أحبت (تشارلز) كثيرا و لم تسطتع الحياة بدونه
    Eu tirei-lhe a única pessoa que ela amava e agora vai fazer a mesma coisa comigo. Open Subtitles فهي تري أنني أخذت منها الشخص الوحيد الذي أحبته في حياتها و هي تسعي لآن تذيقني من ذات الكأس
    Está a dizer-me que foi levada por alguém que ela amava. Open Subtitles إنها تخبرني بأنها اختطفت عن طريق شخص أحبته
    E então ela tiro Adama, mas não muito precisa, desde que ela amava. Open Subtitles ثم انها أطلقت النار أداما ، ولكن ليس دقيق جدا ، نظرا لأنها أحبته.
    Deu-lhe as provas, para pagar a dívida de alguém que ela amava. Open Subtitles لقد أعطته الدليل لتقضي ديناً عن .. شخص أحبته
    Enviada a bordo de um amanhecer pela vereda do rio que ela amava, como se fosse seu pai. Open Subtitles أرسلت إليك في شروق الشمس علي طول النهر التي أحبته كما لو كان والدها
    ela amava a filha a esse ponto. Open Subtitles لقد أحبّت ابنتها إلى ذلك الحد
    ela amava o Welton, viveu com ele durante cerca de dois anos, e criou a Michelle como se fosse dela, e então, ela tem estado sozinha esse tempo todo porque ela não quer colocar-se nessa posição novamente. Open Subtitles لقد أحبّت (ويلتون) وعاشت معه لمدة عامين وقد ربّت (ميشيل) كأنّها ابنتها لقد كانت وحدها كل هذا الوقت لأنها لا تريد وضع نفسها في هذا الموقف مرة أخرى
    ela amava muito o Owen. Open Subtitles لقد أحبّت (أوين) حبّاً جماً
    E a Princesa, quando ouviu sobre essa profecia, ela sabia o que tinha que fazer, porque ela amava muito seu povo. Open Subtitles عندما سمعت الأميرة عن هذه النبوءة، عرفت ما كان عليها فعله لأنها كانت تحب قومها كثيرًا.
    Tinhas acabado de casar com o homem que ela amava. Open Subtitles كنتِ تزوجتِ الرجل الذي أحبّته لتوّكِ
    Porque a única coisa no mundo que ela amava mais eras tu. Open Subtitles لأن الشيئ الوحيد في العالم الذي احبته اكثر كان انتِ
    - Não. ela amava nadar. Open Subtitles لا, لقد احبت السباحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus