"ela deixou-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد تركتني
        
    • لقد هجرتني
        
    • لقد تركت
        
    • لقد تركتنى
        
    • لقد سمحت لي
        
    • انها تركتنى
        
    • لقد تخلت
        
    • هي تركتني
        
    Ela deixou-me faz uma hora. Acho que foi à uma hora e dez minutos. Open Subtitles لقد تركتني من ساعة فربما ساعة و عشر دقائق
    - Ela deixou-me num bar. Preciso de boleia para casa e de um sítio para dormir. Open Subtitles لقد تركتني في النادي وأحتاج أن يقلني أحد للمدينة ومكان أنام فيه الليلة
    Ainda assim, Ela deixou-me instruções claras de não tirar os olhos das crianças. Open Subtitles بالرغم من ذلك , لقد تركتني مع تعليمات محددة بـ ألا ادع الاطفال ان يغيبوا عن نظري
    Ela deixou-me. Aparentemente, gosta de outro tipo. Open Subtitles لقد هجرتني.على ما يبدو أنها ما زالت متعلقة برجل أخر
    Ela deixou-me, acho. Foi há tanto tempo que não me lembro. Open Subtitles لقد هجرتني على ما اعتقد، لقد كان منذُ زمن لا أتذكر
    De qualquer forma, Ela deixou-me recado. Quer que ligues. Open Subtitles بأي حال، لقد تركت رسالة على آلتي، تريد منك أن تتصل بها
    Ela deixou-me à espera à porta enquanto se despia. Open Subtitles لقد تركتنى على الباب بينما كانت تُبدل ثيابها
    - Ela deixou-me por mensagem enquanto estava na marmelada com o ex-namorado. Open Subtitles لقد تركتني برسالة بينما كانت تتبادل القبل مع صديقها القديم
    Ela deixou-me e juntou-se com ele, um ano depois. Open Subtitles لقد تركتني ثم إرتبطت به بعد سنه ولكن مع الوقت عرفت
    Ela deixou-me porque o meu pai lhe pagou uma grande quantia para desaparecer. Open Subtitles ... لقد تركتني لأن أبي دفع لها مبلغاً كبيراً لتختفي من حياتي
    Ela deixou-me há 5 anos. Open Subtitles اتعلم ، لقد تركتني قبلَ خمسةِ سنوات
    Ela deixou-me pelo quarterback dos Cleveland Browns. Open Subtitles لقد تركتني من أجل لاعب خلف وسط في فريق "كليفلاند براونز".
    Ela deixou-me, pai. Disse: "Não quero ver-te mais." Open Subtitles لقد تركتني وقالت "لا أريد رؤيتك بعد الآن"
    Ela deixou-me, quando fui preso. Open Subtitles لقد هجرتني عندما دخلتُ إلى السجن
    Eu não sei, meu, Ela deixou-me. Open Subtitles بربّك، لا أدري يا رجل، لقد هجرتني.
    Ela deixou-me, Júnior. O casamento foi cancelado. Open Subtitles لقد هجرتني يا (جونيور)، لقد ألغي الزفاف.
    Ela deixou-me algum dinheiro. E eu quero dar-to a ti. Eu... Open Subtitles لقد تركت لي بعض المال، وأردتُ أن أعطيكِ إيّاها.
    Ela deixou-me uma mensagem, uma espécie de testamento. Open Subtitles لقد تركت لي رسالة نوع من الإرادة
    -Bem, Ela deixou-me. Open Subtitles حسنا, لقد تركتنى
    Ela deixou-me fazer-lhe aquilo, mas... Open Subtitles لقد سمحت لي بفعل ذلك لها، ولكن
    Ela deixou-me por tua causa. Open Subtitles انها تركتنى بسببك
    Ela deixou-me. Open Subtitles لقد تخلت عني
    Ela deixou-me a mim e aos rapazes há 14 meses. Open Subtitles هي تركتني والاولد منذ 14 شهرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus