Ela deixou-me faz uma hora. Acho que foi à uma hora e dez minutos. | Open Subtitles | لقد تركتني من ساعة فربما ساعة و عشر دقائق |
- Ela deixou-me num bar. Preciso de boleia para casa e de um sítio para dormir. | Open Subtitles | لقد تركتني في النادي وأحتاج أن يقلني أحد للمدينة ومكان أنام فيه الليلة |
Ainda assim, Ela deixou-me instruções claras de não tirar os olhos das crianças. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك , لقد تركتني مع تعليمات محددة بـ ألا ادع الاطفال ان يغيبوا عن نظري |
Ela deixou-me. Aparentemente, gosta de outro tipo. | Open Subtitles | لقد هجرتني.على ما يبدو أنها ما زالت متعلقة برجل أخر |
Ela deixou-me, acho. Foi há tanto tempo que não me lembro. | Open Subtitles | لقد هجرتني على ما اعتقد، لقد كان منذُ زمن لا أتذكر |
De qualquer forma, Ela deixou-me recado. Quer que ligues. | Open Subtitles | بأي حال، لقد تركت رسالة على آلتي، تريد منك أن تتصل بها |
Ela deixou-me à espera à porta enquanto se despia. | Open Subtitles | لقد تركتنى على الباب بينما كانت تُبدل ثيابها |
- Ela deixou-me por mensagem enquanto estava na marmelada com o ex-namorado. | Open Subtitles | لقد تركتني برسالة بينما كانت تتبادل القبل مع صديقها القديم |
Ela deixou-me e juntou-se com ele, um ano depois. | Open Subtitles | لقد تركتني ثم إرتبطت به بعد سنه ولكن مع الوقت عرفت |
Ela deixou-me porque o meu pai lhe pagou uma grande quantia para desaparecer. | Open Subtitles | ... لقد تركتني لأن أبي دفع لها مبلغاً كبيراً لتختفي من حياتي |
Ela deixou-me há 5 anos. | Open Subtitles | اتعلم ، لقد تركتني قبلَ خمسةِ سنوات |
Ela deixou-me pelo quarterback dos Cleveland Browns. | Open Subtitles | لقد تركتني من أجل لاعب خلف وسط في فريق "كليفلاند براونز". |
Ela deixou-me, pai. Disse: "Não quero ver-te mais." | Open Subtitles | لقد تركتني وقالت "لا أريد رؤيتك بعد الآن" |
Ela deixou-me, quando fui preso. | Open Subtitles | لقد هجرتني عندما دخلتُ إلى السجن |
Eu não sei, meu, Ela deixou-me. | Open Subtitles | بربّك، لا أدري يا رجل، لقد هجرتني. |
Ela deixou-me, Júnior. O casamento foi cancelado. | Open Subtitles | لقد هجرتني يا (جونيور)، لقد ألغي الزفاف. |
Ela deixou-me algum dinheiro. E eu quero dar-to a ti. Eu... | Open Subtitles | لقد تركت لي بعض المال، وأردتُ أن أعطيكِ إيّاها. |
Ela deixou-me uma mensagem, uma espécie de testamento. | Open Subtitles | لقد تركت لي رسالة نوع من الإرادة |
-Bem, Ela deixou-me. | Open Subtitles | حسنا, لقد تركتنى |
Ela deixou-me fazer-lhe aquilo, mas... | Open Subtitles | لقد سمحت لي بفعل ذلك لها، ولكن |
Ela deixou-me por tua causa. | Open Subtitles | انها تركتنى بسببك |
Ela deixou-me. | Open Subtitles | لقد تخلت عني |
Ela deixou-me a mim e aos rapazes há 14 meses. | Open Subtitles | هي تركتني والاولد منذ 14 شهرا |