Mas... quando a encontrar, dê-lhe isto. Ela deixou-o na mesa. | Open Subtitles | لكنْ عندما تجدها، أعطها هذا، لقد تركته في حجرتها. |
Ela deixou-o cá, uma noite. Pode ficar com ele, se quiser. | Open Subtitles | ، لقد تركته ورائها ذات ليلة . يمكنك أن تأخذه لو أردتَ |
Ela deixou-o por um fotógrafo qualquer, que foi encontrado alvejado e morto em casa duas semanas depois. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تركته لمصوٍّر ما الذي وُجد مقتولاً بالرصاص . بشقته بعد أسبوعين |
Ela deixou-o no auge de um colapso nervoso. | Open Subtitles | لقد تركته وهو في قمة انهياره العقلي ورحلت |
Ela deixou-o no altar? | Open Subtitles | هل تركتك على مذبح الكنيسة ؟ |
Ela deixou-o? | Open Subtitles | هل تركتك ؟ |
Ela deixou-o no deserto. Sem água e sem comida durante 16 dias. | Open Subtitles | لقد تركته السيدة وحيداً بالصحراء |
Ela deixou-o cá quando passou cá a noite. | Open Subtitles | لقد تركته هنا عندما قضت الليل هنا |
Ela deixou-o no "altamente" quando eu a expulsei como tu pediste. | Open Subtitles | لقد تركته في "الهاي"،عندما عندما طردتها اليوم. تبعاً لتعليماتكِ. |
Bonnie e Clyde, ou Ike e Tina. Esses não... Ela deixou-o. | Open Subtitles | (بوني) و(كلايد)، (آيك) و(تينا) ليس (آيك) و(تينا) لقد تركته |
Ela deixou-o para trás quando... | Open Subtitles | لقد تركته خلفها عندما .. |
- Ela deixou-o. | Open Subtitles | لقد تركته |
Ela deixou-o viver. | Open Subtitles | لقد تركته يعيش |
Ela deixou-o. | Open Subtitles | لقد تركته. |