"ela disse que tinha" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد قالت أنها
        
    • قالت بأن لديها
        
    • قالت أن لديها
        
    Ele provavelmente quis matá-la da primeira vez. Ela disse que tinha lutado bastante. Open Subtitles على الأرجح انه كان ينوي أن يقتلها في المرة الأولى ، لقد قالت أنها كافحت بقوة في المرة الأولى
    Na verdade, Ela disse que tinha vindo salvar-me. Open Subtitles في الواقع لقد قالت أنها أتت لتنقذني
    Ela disse que tinha 18 anos, por isso, vão-se lixar. Open Subtitles لقد قالت أنها في الثامنة عشر لذا،سحقاًلكمجميعاً!
    Eu tentei ir vê-la depois que ele morreu. Ela disse que tinha uma ótima pessoa que ela queria me apresentar. Open Subtitles حاولت الذهاب لرؤيتها لبعض الوقت بعد مماته قالت بأن لديها شاب لطيف تريد أن تعرفني عليه.
    Sim, Ela disse que tinha um comprador de quem gostarias de ouvir. Open Subtitles أجل ، لقد قالت بأن لديها مشتري سترغب بالسماع بشأنه
    Nada. Ela disse que tinha um problema, mas que iria tratar dele. Open Subtitles لا شيء، قالت بأن لديها مشكلة وأنها ستتعامل معها
    Sim, de facto nós fomos jantar naquela noite, mas depois eu deixei-a à porta de casa porque Ela disse que tinha que trabalhar. Open Subtitles لقد ذهبنا للعشاء تلك الليلة لكن بعد ذلك أنزلتها لأنها قالت أن لديها عمل
    - Ela disse que tinha uma consulta. Open Subtitles لقد قالت أن لديها موعد عند الطبيب
    Ela disse que tinha 19 anos. Open Subtitles لا ، لقد قالت أنها في سن الثامنة عشرة
    Ela disse que tinha acabado de te servir à mesa. Open Subtitles لقد قالت أنها كانت تخدمك فحسب
    Ela disse que tinha medo de ti. Open Subtitles لقد قالت أنها كانت خائفة منك
    Ela disse que tinha qualquer coisa para fazer. Open Subtitles قالت بأن لديها شيء لتفعله.
    Ela disse que tinha uma mensagem do Alpha. Open Subtitles (قالت بأن لديها رسالة من (ألفا
    Ela disse que tinha um namorado. Open Subtitles قالت أن لديها صديق حميم
    - Ela disse que tinha uma aula. Open Subtitles -لقد قالت أن لديها محاضرة . (كلير)، اتصلِ بيّ حالما يصلكِ هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus