"ela estava a falar" - Traduction Portugais en Arabe

    • كانت تتحدث
        
    • كانت تتكلم
        
    • كانت تقصد
        
    • كانت تتحدّث
        
    • هي كَانتْ تَتحدّثُ
        
    Quando a JJ mencionou os assassinatos imitados, ele não fazia ideia do que Ela estava a falar. Open Subtitles عندما ذكرت جي جي الجرائم المقلدة لم تكن لديه أي فكرة عن ماذا كانت تتحدث
    Eu nunca soube do que Ela estava a falar, mas fiquei grato. Open Subtitles لم أفهم أبدًا ما الذي كانت تتحدث عنه ولكنني كنت مُمتن
    Quem era aquele tipo com quem Ela estava a falar? Perto do cacifo? Open Subtitles من هو ذلك الرجل التي كانت تتحدث معه عند خزانتها ؟
    Ela estava a falar, como se tentasse dizer-lhe alguma coisa. Open Subtitles كانت تتكلم معه وكأنها كانت تحاول إخباره شيئاً.
    O senhor sabia que Ela estava a falar literalmente. Open Subtitles لقد علمت ما لم نعلمه نحن بأنها كانت تقصد ذلك.. حرفيا
    Ela estava a falar disso. As falhas acontecem. Open Subtitles كانت تتحدّث للتوّ حيال ذلك، الخلل وارد الحدوث
    Ela estava a falar de ti no outro dia. Open Subtitles هي كَانتْ تَتحدّثُ عنك كُلّ أمس.
    Ela estava a falar de Direito Constitucional e da preservação da Primeira Emenda. Open Subtitles لقد كانت تتحدث عن القانون الدستوري و حفظ التعديل الأول
    Significa que Ela estava a falar com o assassino quando ele a atacou. Open Subtitles يعني بأنها كانت تتحدث مع القاتل عندما هاجمها.
    Sou um homem cristão, ou de qualquer que seja a religião dominante na área em que vendo, mas tens de admitir, parecia mesmo que Ela estava a falar da grande pachacha, certo? Open Subtitles أو على أي دين يسيطر علي المنطقة التي ابيع بها ولكن يجب أن تعترفي , بأن كلامك اوحي الي هذا لقد كانت تتحدث عن العضو الأنسوي , اليس كذلك؟
    Os químicos dos quais Ela estava a falar são a dopamina, a serotonina e a adrenalina. Open Subtitles الإفرازات الكيمائية التي كانت تتحدث عنها هي الدوبامين، السيروتونين والأدرينالين
    Sim, mas acho que ele sabe sobre quem Ela estava a falar. Open Subtitles نعم لكنــي أعتقد أنه يعرف أن الملاحظه كانت تتحدث عنه
    Pois, e enquanto Ela estava a falar para casa todas as semanas, nós não tivemos qualquer hipótese de avisar as nossas famílias. Open Subtitles أجل، و كانت تتحدث عن الوطن بكل إسبوع، و لم تتسني لنا الفرصة للتحدث مع عوائلنا.
    Todo este tempo Ela estava a falar com alguém sobre a mãe, e não te disse? Open Subtitles كل ذلك الوقت كانت تتحدث مع شخص ما عن والدتها لم تخبرك ابدا؟
    Ela estava a falar disso. Ouço isto muitas vezes. Open Subtitles كانت تتحدث عن صديقها الذي تواعده كثير من المرات أسمع هذا
    Eu nem sequer sabia do que Ela estava a falar. TED لم أكن أعلم حتي عم كانت تتحدث.
    Ela estava a falar com alguém no lugar do passageiro. Open Subtitles كانت تتحدث لشخص في المرتبة المجاوره
    Acho que Ela estava a falar com a sua família. Open Subtitles أعتقد أنّها كانت تتحدث لعائلتكِ
    Quem diria que Ela estava a falar do seu próprio traseiro? Open Subtitles من كان يعلم بإنها كانت تتحدث عن نفسها؟
    Ela estava a falar com alguém dentro do carro, mas que raio, parecia como se ela estivesse apenas a apanhar boleia. Open Subtitles كانت تتكلم مع احدهم في السيارة كانها كانت تحاول الحصول على من يوصلها
    Vi a sua expressão, sabia do que Ela estava a falar. Open Subtitles رأيتُ النظرة على وجهكَ كنتَ تعرف عمّ كانت تتكلم
    Naquela altura não percebi, mas... Ela estava a falar dela própria. Open Subtitles لمْ أدرك الأمر حينها لكنّها كانت تقصد نفسها
    Ela estava a falar do marido, mas podia bem ter estado a falar de mim. Open Subtitles سيدة "كيرنوف" كانت تتحدّث عن زوجها, لكنه من الممكن كذلك أنّها كانت تتحدّث عني.
    Ela estava a falar dele. Open Subtitles هي كَانتْ تَتحدّثُ عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus