"ela estava a fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • كانت تفعله
        
    • كانت تفعل
        
    • أنها كانت تقوم
        
    (A princípio, não percebemos o que é que ela estava a fazer, (até que nos afastámos, olhámos para aquilo e o rodámos.) TED سوزان: بداية لم نكن ندرك ما الذي كانت تفعله. حتى نظرنا إليها من بعيد بعد تدويرها.
    Os instintos diziam-lhe que tinha de resolver um mistério, mas o que ela estava a fazer era a curar-se. TED أخبرتها غريزتها بأنها تحاول حل الغموض، لكن ما كانت تفعله في الواقع كان الحصول على جرعتها.
    E não havia maneira de conseguir saber o que ela estava a fazer nas suas costas. Open Subtitles كان يستحيل أن تعرف ما كانت تفعله من خلف ظهرك
    Queres-me dizer o que ela estava a fazer com os braços à tua volta? Open Subtitles هل ستخبرني ماذا كانت تفعل وهي تضع ذراعيها حولك؟
    Por isso é que ela estava a fazer aqueles sons de felicidade. Open Subtitles لهذا هي كانت تفعل كل هذة الأصوات السعيدة
    O que é que ela estava a fazer em casa? Open Subtitles ماذا كانت تفعل في البيت على أية حال ؟
    Sabe o que ela estava a fazer que deu origem à discussão? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي كانت تفعله والذي تسبب ببدء الجدال الذي جعلني أضربها؟
    Só depois de ver repetidamente o filme, é que entendemos o que é que ela estava a fazer. Open Subtitles فقط بعد المشاهدة المتكررة للفيلم ، أدركنا ما كانت تفعله
    Talvez não o soubesse, mas era isso que ela estava a fazer. Open Subtitles ربما لاتكون تعرف هذا ولكن هذا ما كانت تفعله
    Era o que ela estava a fazer. Open Subtitles .هذا ما كانت تفعله .. ثمّ أكلت الأفاعي البيض
    Ou fazer sexo com o namorado enquanto o frango se queimava, coisa que ela estava a fazer quando o bairro todo lá chegou. Open Subtitles او أن تمارس الجنس مع حبيبها بينما احترق الدجاج و هذا ما كانت تفعله عندما دخل الحي بأكمله و رأها
    Então acha que é o que ela estava a fazer lá? Open Subtitles إزعاجها بشأن هذا إذاً، هل تظن أن هذا ما كانت تفعله هُناك؟
    Um dia estávamos a passar o tempo na sala de estar dela, a falar de coisas de pré-adolescentes, e a Rosie, a irmã mais nova da Jenny, estava na sala connosco, estava sentada atrás de mim, a brincar com o meu cabelo, e eu não estava a pensar muito naquilo que ela estava a fazer. TED وذات يوم كنا نجلس سويًا في منزلها، نتحدث عن أمور تشغل بال من يبلغون 13 عامًا، وكانت روزي شقيقة جيني الصغيرة معنا في الغرفة، وكانت جالسة خلفي تعبث بشعري، ولم أكترث كثيرًا لما كانت تفعله.
    O que é que ela estava a fazer aqui fora? Open Subtitles ما الذي كانت تفعله بعيداً بالخارج هنا؟
    ela estava a fazer muito mais do tomar conta do miúdo. Open Subtitles لقد كانت تفعل ما يزيد عن الجلوس مع الأطفال
    ela estava a fazer o que podia para não congelar até à morte. Open Subtitles لا تصرخ عليها فقد كانت تفعل ما بوسعها لتنجو من التجمد
    Bem, a pergunta permanece, o que ela estava a fazer com um telemóvel descartável? Open Subtitles السؤال الذي يبقى مطروحا ماذا كانت تفعل بالهاتف المدفوع؟
    O que é que ela estava a fazer à solta? Open Subtitles ماذا كانت تفعل و هي غير مكبلة؟
    Talvez não tenha a ver com o que estava lá, mas com o que ela estava a fazer. Open Subtitles ربما ليس ما بالداخل بل ما كانت تفعل
    O que é que ela estava a fazer com esse gajo, Ellis? Open Subtitles ماذا كانت تفعل مع ذاك الرجل ؟ يا إليس؟
    Disseste que ela estava a fazer um bom trabalho e agora fazes-lhe estas maldades todas? Open Subtitles وأنت قلت أنها كانت تقوم بعمل جيد والآن ، أنت تمارس ألعاباً وضيعة معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus