Se, se tivesse informado, saberia que ela não falava húngaro. | Open Subtitles | يجب أن تذهب لتقوم بعمل واجبك هامش أنها لم تتحدث المجرية أنه تتحدث الألمانية |
Então, porque é que ela não falava sobre ti? Nunca? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تتحدث عنكَ ابداً؟ |
Há 5 dias ela não falava | Open Subtitles | لم تتحدث لخمسة أيام |
ela não falava muito nisso mas, numa noite lá no laboratório, - ela disse-me que tinham acabado. | Open Subtitles | لمْ تتحدّث كثيراً عن ذلك، لكن ذات ليلة مُتأخّرة في المُختبر أخبرتني أنّهما انفصلا. |
ela não falava muito sobre a vida de lá. Disse que queria recomeçar. | Open Subtitles | لمْ تتحدّث كثيراً عن حياتها هُناك، وكأنّها أرادت بداية جديدة. |
ela não falava muito. | Open Subtitles | وهي لم تتحدث كثيرًا. |
ela não falava com os pais há anos. | Open Subtitles | لم تتحدث الى والديها لسنوات |
ela não falava comigo. Não ia dizer à Leona que... | Open Subtitles | لم تتحدث إليَّ ...بالتأكيد لن تخبر (ليونا) أنني |