"ela pediu" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد طلبت
        
    • طلبته
        
    • وطلبت
        
    • طلبتها
        
    • طلبت منّي
        
    • سألت عن
        
    • إنها طلبت
        
    • أنها طلبت
        
    • كانت طلبت
        
    - Desculpai-me, senhor. Ela pediu refúgio. Nada posso fazer. Open Subtitles انا اسف يا سيدي,لقد طلبت الأمان لا شيء استطيع ان افعله
    Ela pediu ao Tod, mas ele tem um problema de saúde qualquer. Open Subtitles لقد طلبت من تود ولكنة ذكر نوع من المشاكل الصحية
    Ela pediu a minha ajuda para vender um camião roubado, mas aquilo transformou-se em sequestro com agressão. Open Subtitles لم تدرك جوي اني كنت بجانبها لقد طلبت مساعدتي في بيع الشاحنه ولكن.. ـ
    Entretanto, vamos tentar aquela vitória rápida que Ela pediu. Open Subtitles في غضون ذلك، دعنا نُحاول جلب ذلك الربح السريع الذي طلبته.
    Só um minuto, barman. Se não me engano, a bebida que Ela pediu chama-se Onda do Minnesota. Open Subtitles انتظر لحظة يا ساقي الحانة لو لم أكن مُخطئ فالمشروب الذي طلبته السيدة
    Mas há duas semanas, inicializei-a e Ela pediu uma ligação à Internet. Open Subtitles ولكن من أسبوعين عندما قمتُ بتشغيلها وطلبت أن تتصل بالأنترنت
    Nada. Estava só a dar-lhe os álbuns que Ela pediu. Open Subtitles لا شيء, انا اعطيها الالبومات التي طلبتها
    Ela pediu um manual que escrevi sobre a manutenção de satélites. Open Subtitles طلبت منّي دليل أكتبه على صيانة الأقمار الصناعيّة
    Ela pediu um carro para a levar até esta morada. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أتصل بسيارة لتأخذها الى هذا العنوان
    O advogado da Mei Ling Hwa vai contactar-te, Ela pediu o divórcio. Open Subtitles سيتصل بك محامي مي لينغ هوا لقد طلبت الطلاق.. لقد اكتشفت الأمر بخصوص براين الصغير
    Ela pediu ajuda. Eu ajudei, e então ela volta para mim com isso. Open Subtitles لقد طلبت مساعدتي، وأنا ساعدتها والآن تتّهمني بذلك
    Devia ter estado aqui. - Ela pediu que ficasse. Open Subtitles كان على البقاء هنا لقد طلبت مني ألا أذهب
    Lembras-te de como Ela pediu para falar com ele directamente? Open Subtitles أتتذكرين .. أتتذكرين كيف كانت لقد طلبت أن تتحدث إليه مباشرة
    - Ela pediu para não ser incomodada. Open Subtitles أنا مُتأسّفة. لقد طلبت بألّا يتمّ إزعاجها.
    Não estava a ser atendida porque fui lá atrás... buscar a brochura que Ela pediu. Open Subtitles لم يكن معها أحد لأني ذهبت للخلف... للحصول على الدليل الذي طلبته
    Paguei-lhe em cocaína, tal como Ela pediu. Open Subtitles دفعت لها ثمن المخدر الذي طلبته
    Deve ser o novo casaco que Ela pediu. Open Subtitles لا بد أنه المعطف الذي طلبته
    Ela pediu para ver o Louis. Não tenho por que a impedir. Open Subtitles وطلبت ان ترى حفيدها لوي ولم ارى اي سبب لمنعها
    Bem, se eu não fizer a transição que Ela pediu a Helen vai suspeitar que alguma coisa não está bem Open Subtitles حسنا,اذا لم اكمل الصفقه التي طلبتها هليلن) فسوف تشك بأن) هناك خطأ ما
    Ela pediu para tirar o dia de folga. Eu disse que não. Então ela disse que a nossa relação não era tão especial e que estava livre para ver outras firmas. Open Subtitles طلبت منّي أن أخذ باقي اليوم أجازة ورفضت ذلك وصدمتني بقولها أنّ علاقتنا لم تكن خاصة لذلك هي حرّة في مقابلة شركاتٍ آخرى
    Ela pediu para trabalhar na loja de departamentos... Open Subtitles سألت عن امكانية توظيفها للعمل في المركز التجاري.
    Ela pediu para nos ver. Open Subtitles إنها طلبت أن ترانا
    Você sabe que depois que Ela pediu um advogado, tudo que ela nos disse é inadmissível. Open Subtitles قد علمت أنها طلبت محامي وبأمكانها أن تقول ذلك رفض
    - Não... Se Ela pediu ao Jean para as dobrar. Ele não as dobrou. Open Subtitles ،لا، إذا كانت طلبت من (جون) أن يفعل ذلك إنها لم تطوى بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus