Ela sentiu saudades de Paris, afinal. | Open Subtitles | لا ابدا, لقد شعرت بالحنين لباريس على اى حال |
Ela sentiu a rejeição. Foi só isso. | Open Subtitles | لقد شعرت بالرفض، لا بأس بذلك |
Verás tudo o que ela viu... e sentirás o que Ela sentiu. | Open Subtitles | أنت ذاهب لرؤية كل شيء رأته وتشعر بما شعرت به. |
A dor que Ela sentiu quando atiraram nela ou o medo que Ela sentiu quando a consciência lhe escapou. | Open Subtitles | الألم الذي أحست به عندما أصيبت الخوف الذي شعرت به وهي تفقد وعيها |
Acho que Ela sentiu o mesmo que sentimos ao vê-lo. | Open Subtitles | أعتقد أنها شعرت بنفس شعورنا عندما رأيناه لأول مرة. |
Mas ela disse que ouviu passos e depois Ela sentiu algo... | Open Subtitles | لكنها قالت أنها سمعت وقع أقدام و أنها شعرت بشيئٍ سيئ في المنزل |
Estava contente por ter alguém com quem conversar, e creio que Ela sentiu que eu estava a precisar disso. | Open Subtitles | سعدتُ بوجود شخص أحادثه فحسب، وأظنها أحست بحاجتي إلى ذلك. |
Ela sentiu que o tinha perdido para os mortos. | Open Subtitles | لقد شعرت بأنها خسرتك للأبد |
{\ An8} Ela sentiu perigoso, inseguro | Open Subtitles | لقد شعرت بالخطر وعدم الامان |
Ela sentiu a presença dele neste mesmo Castelo. | Open Subtitles | لقد شعرت به هنا في القلعه |
E isso foi a última coisa que Ela sentiu, o pai dela a trai-la. | Open Subtitles | وذلك كان الشيء الأخير التي شعرت به كان أبّاها الذي يخونها |
Sabia que veria o que ela viu sentiria o que Ela sentiu, notaria o que ela notou. | Open Subtitles | تشعرين بما شعرت به... وتدركين ما أدركته |
Para preencher o vazio que Ela sentiu após a Caçada Selvagem passar por Canaan. | Open Subtitles | لتملأ الفراغ الذي شعرت به بعدما مرّت جماعة الصيد البرّي ببلدة (كاينان). |
Por sorte, Ela sentiu o mesmo. | Open Subtitles | ولحسن حظي , أنها شعرت بنفس الإحساس |
Quando Ela sentiu que a Niki ia desistir, tornou-a amante dela. | Open Subtitles | وحين أحست أن " نيكي " على وشك أن تطرد جعلتها عشيقتها |