"ela sentiu" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد شعرت
        
    • شعرت به
        
    • أنها شعرت
        
    • أحست
        
    Ela sentiu saudades de Paris, afinal. Open Subtitles لا ابدا, لقد شعرت بالحنين لباريس على اى حال
    Ela sentiu a rejeição. Foi só isso. Open Subtitles لقد شعرت بالرفض، لا بأس بذلك
    Verás tudo o que ela viu... e sentirás o que Ela sentiu. Open Subtitles أنت ذاهب لرؤية كل شيء رأته وتشعر بما شعرت به.
    A dor que Ela sentiu quando atiraram nela ou o medo que Ela sentiu quando a consciência lhe escapou. Open Subtitles الألم الذي أحست به عندما أصيبت الخوف الذي شعرت به وهي تفقد وعيها
    Acho que Ela sentiu o mesmo que sentimos ao vê-lo. Open Subtitles أعتقد أنها شعرت بنفس شعورنا عندما رأيناه لأول مرة.
    Mas ela disse que ouviu passos e depois Ela sentiu algo... Open Subtitles لكنها قالت أنها سمعت وقع أقدام و أنها شعرت بشيئٍ سيئ في المنزل
    Estava contente por ter alguém com quem conversar, e creio que Ela sentiu que eu estava a precisar disso. Open Subtitles سعدتُ بوجود شخص أحادثه فحسب، وأظنها أحست بحاجتي إلى ذلك.
    Ela sentiu que o tinha perdido para os mortos. Open Subtitles لقد شعرت بأنها خسرتك للأبد
    {\ An8} Ela sentiu perigoso, inseguro Open Subtitles لقد شعرت بالخطر وعدم الامان
    Ela sentiu a presença dele neste mesmo Castelo. Open Subtitles لقد شعرت به هنا في القلعه
    E isso foi a última coisa que Ela sentiu, o pai dela a trai-la. Open Subtitles وذلك كان الشيء الأخير التي شعرت به كان أبّاها الذي يخونها
    Sabia que veria o que ela viu sentiria o que Ela sentiu, notaria o que ela notou. Open Subtitles تشعرين بما شعرت به... وتدركين ما أدركته
    Para preencher o vazio que Ela sentiu após a Caçada Selvagem passar por Canaan. Open Subtitles لتملأ الفراغ الذي شعرت به بعدما مرّت جماعة الصيد البرّي ببلدة (كاينان).
    Por sorte, Ela sentiu o mesmo. Open Subtitles ولحسن حظي , أنها شعرت بنفس الإحساس
    Quando Ela sentiu que a Niki ia desistir, tornou-a amante dela. Open Subtitles وحين أحست أن " نيكي " على وشك أن تطرد جعلتها عشيقتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus