Que ela trabalhava para um mágico. Ficou interessado. | Open Subtitles | وكيف كانت تعمل لدى ساحر و شينو , اهتم بذلك كثيرا |
A rapariga tinha um certo jeito, mas não significa que ela trabalhava para meu pai ou que o conhecia. | Open Subtitles | انظري ، الفتاة لديها نفس اللعبة لكن هذا لا يعني بأنها كانت تعمل لدى أبي |
Há muitos anos, quando começámos a sair, ela trabalhava para a BBC, na Grã-Bretanha | TED | قبل عدة سنوات، عنما بدأنا التواعد للخروج، كانت تعمل لدى ال BBC في بريطانيا، وكنت أنا، في تلك المرحلة، أعمل في أميريكا. |
E ele nem imaginava que ela trabalhava para os russos. | Open Subtitles | لم يكن لديه أدنى فكرة أنها كانت تعمل لصالح الروس. |
Protegeste a Dana quando ela trabalhava para os Russos. | Open Subtitles | لقد حَمَيْت (داينا) بينما كانت تعمل لصالح الروس |
ela trabalhava para o Governo, e a Vigilância jurou acabar com o abuso da privacidade do Governo. | Open Subtitles | الآنسة (وينرايت) عملت لحساب الحكومة، وتعهّدت (اليقظة) على إنهاء انتهاك الحكومة للخصوصيّة. |
- ela trabalhava para a Empresa. | Open Subtitles | عملت لحساب (الشركة) |
ela trabalhava para o CBI em Sacramento, e depois a mulher e a filha dele foram... | Open Subtitles | كانت تعمل لصالح مكتب كاليفورنيا للتحقيقات في (سكرامنتو)، وزوجته وأطفاله كانو... |