"ela vai precisar de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ستحتاج إلى
        
    • سوف تحتاج
        
    • ستكون بحاجة
        
    • انها ستحتاج
        
    • سوف تحتاجك
        
    • هي سَتَحتاجُ
        
    Ela vai precisar de fisioterapia, mas o facto de já mexer as pernas é muito bom sinal. Open Subtitles ستحتاج إلى إعادة التأهيل، ولكن حقيقة أن ساقها تتحرك منذ الآن هي إشارة جيدة حقا.
    Como falámos, Ela vai precisar de outra cirurgia dentro de alguns meses, mas tudo considerado, está tudo melhor do que poderíamos esperar. Open Subtitles ستحتاج إلى عملية أخرى بعد شهرين لكن عموماً وضعها أفضل مما تمنيناه
    Ela vai precisar de fisioterapia durante dois anos. Open Subtitles سوف تحتاج إلي علاج طبيعي للسنتين القادمتين
    Ela vai precisar de um preparador vocal, um especialista em política externa, consultores de cabelo e maquilhagem e um estilista. Open Subtitles سوف تحتاج مدرب صوت وخبير سياسة خارجية واستشاريين شعر ومكياج ومصمم أزياء
    Se os testes se confirmarem Ela vai precisar de ser operada. Open Subtitles أذا ثبت التحليل تشخيصي ستكون بحاجة الي التدخل الجراحي
    Ela vai precisar de dinheiro para arranjar um advogado. Open Subtitles , انها ستحتاج الى المال لتوكيل محام مناسب
    Ela vai precisar de ti. Open Subtitles سوف تحتاجك أنت.
    Se a Dana está a fugir, Ela vai precisar de algum dinheiro de fuga. Open Subtitles إذا دانا هارب، هي سَتَحتاجُ البعضَ على المال تحت الإدارة.
    A condição da Zen é estável mas Ela vai precisar de cuidados especiais. Open Subtitles ولكنها ستحتاج إلى عناية خاصة لكي تكون طبيعية بقدر الإمكان
    Doutor, Ela vai precisar de ser operada? Open Subtitles أيها الطبيب , هل ستحتاج إلى جراحة؟
    E Ela vai precisar de muita ajuda. Open Subtitles و ستحتاج إلى الكثير من المساعدات
    Ela vai precisar de opiáceos não tarda, para a dor. Open Subtitles ستحتاج إلى مخدر قريباً لتسكين الألم
    Ela vai precisar de muito tempo para acalmar. Open Subtitles سوف تحتاج لوقت لا بأس به لتعود إلى طبيعتها.
    Se queres que ela ajude, Ela vai precisar de alguém mais humano. Open Subtitles كنت أريد لها أن تكون قادرة على مساعدة، ثم قالت انها سوف تحتاج إلى التحدث لشخص الإنسان.
    Ela está em choque. Ela vai precisar de ajuda para se limpar. Open Subtitles الفتاة في حالة صدمة، سوف تحتاج للمساعدة لتنظّف نفسها.
    Ela vai precisar de mais duas doses a cada hora, ok? Open Subtitles سوف تحتاج لجرعة من هذا كل ساعتين
    Ela vai precisar de vocês mais do que nunca. Open Subtitles ستكون بحاجة إليكما بـ الأكثر الآن
    Comigo, Ela vai precisar de usar todas as cores. Open Subtitles ستكون بحاجة لجميع ألوانها بالنسبة ليّ.
    Ela vai precisar de teu apoio. Open Subtitles ستكون بحاجة لدعمك لها
    Ela vai precisar de pessoas em quem confie mais tarde, quando tiver sintomas. Open Subtitles انها ستحتاج لأشخاص . يمكنها الثقة بهم عندما تأتيها عوارض المرض
    Ela vai precisar de ti. Open Subtitles سوف تحتاجك
    Óptimo, porque Ela vai precisar de uma. Open Subtitles جيد، لأن هي سَتَحتاجُ واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus