"elas próprias" - Traduction Portugais en Arabe

    • انفسهم
        
    • أنفسهن
        
    O Sid sabe o que as pessoas querem melhor do que elas próprias. Open Subtitles كلا, إن سيد يعلم ما يريد أن يتناوله الناس أكثر من انفسهم
    Agências secretas também gostam porque tornam possível que as missões se financiem a elas próprias. Open Subtitles الوكالات الاستخباريه مثلهم لانهم يجعلوه مستحيلا في المهمات ان يمولو انفسهم
    Vêem-se a elas próprias a fazê-lo, nas suas mentes. Open Subtitles يرون انفسهم و هم يفعلوها في مخيلاتهم.
    Mas as pessoas não conseguem ser sempre elas próprias, Carrie. Open Subtitles ولكن لا يحصل احد على ميزة كونهم انفسهم طوال الوقت يا "كاري"
    Aquelas jovens mulheres, elas próprias se arriscaram, confiando em mim. Open Subtitles تلك الفتيات الصغيرات وضعوا أنفسهن في خطر كبير مقابل لجوئهن لدي
    E número dois, que foi muito importante para eu aprender, espetacular e surpreendente de aprender, foi que não estávamos a incluir as verdadeiros heroínas que deviam lutar por elas próprias. TED و السبب الثاني والذي كان شديد الأهمية بالنسبة لي لأتعلم منه و مسبباً للدهشة وعامل مفاجأة بالنسبة لي هو أننا لم نكن نضم أبطال حقيقيين إلى جانبنا و الذين يجب أن يدافعن عن أنفسهن
    A Christine e a Eva não são elas próprias. Open Subtitles كريستينا وايفا ليسوا هم انفسهم
    Se as pessoas não se podiam salvar a elas próprias... Open Subtitles اذا لم يحافظ الناس على انفسهم
    As pessoas que se odeiam a elas próprias. Open Subtitles الاشخاص الذين يكرهون انفسهم
    Também não se medicam a elas próprias. TED وبالمثل لا يستطعن مداواة أنفسهن.
    Nunca me poderiam contar nada sobre elas próprias e não me podiam deixar entrar no quarto delas. Open Subtitles \u200fولا يمكنهن أبداً إخباري أي شيء عن أنفسهن \u200fولا يمكنهن السماح لي بدخول غرفهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus