E pela elasticidade da epiderme, não deve ter mais de 30 anos. | Open Subtitles | و بالإستناد إلى مرونة البشرة، استحالة أن يكون عمرها فوق 30. |
É um sistema que gradualmente varia a sua função, modificando a sua elasticidade. | TED | إنه نظام تختلف وظائفه بصورة تدريجية من خلال مرونة متفاوتة. |
Quais são alguns dos factores que afectam a elasticidade? | Open Subtitles | بعض العوامل الأساسية التي تؤثر على مرونة الطلب هي؟ |
Vou testar os músculos estriados para ver a elasticidade da miofibrila. | Open Subtitles | أنا ساختبر مُخطط العضلات لإظهار مرونة لييفات الميوسين العضليّة. |
A qualidade da elasticidade é aquilo a que chamamos "tensão superficial". | TED | وخاصية المرونة هذه هي ما نسمّيه التوتر السطحي. |
Portanto, pensem na impermeabilidade à água, na elasticidade e na super resistência. | TED | بالإضافة لمقاومة الماء، المرونة والقوة الفائقة. |
A ingestão de fluidos da Senadora, a capacidade funcional da bexiga, a elasticidade da uretra, que, em algumas mulheres, solta-se após o parto. | Open Subtitles | المقدار المأخوذ من السوائل قدرة مثانتها الوظيفية مرونة مجرى البول الخاص بها والذي يحل بعد الولادة عند بعض النساء |
Olhem, senhores, notem a beleza desta ranhura, a elasticidade da pele deste cu. | Open Subtitles | ننظر في جمال هذا أجوف، مرونة من الأرداف... |
Elementos de controle: corda bungee, elasticidade 3-a-1 ... saco de cimento de 25 quilos. | Open Subtitles | عناصر التحكم : حبل "بنجي" ثلاثة الى واحد نسبة مرونة خمسين رطل ثقلاً |
- Corrói a elasticidade da borracha. | Open Subtitles | - لأنه يتلف مرونة المطاط- عاجلاً أم أجلاً ضغط الهواء |
O que sobra da elasticidade da pele indica que devia ter entre 20 e 40 anos. | Open Subtitles | مرونة الجلد، أو ما تبقى منه... يشير إلى أنّها بين الـ 20 والـ 40 عام |
E o que é interessante é se repararem na elasticidade do preço, se virem a correlação entre estes dois, enquanto os anti-retrovirais descem, o número de pessoas que podemos tratar sobe radicalmente. E a Fundação Clinton e a OMS acreditam que podem tratar três milhões de pessoas em todo o mundo até 2005- dois milhões na África sub-Saariana. | TED | والشئ المثير هو إذا نظرت الى مرونة السعر، إذا نظرتم الى العلاقة بين هاتين الإثنتين، كلما إنخفض مضاد الفيروسات، فإن عدد الناس الذين يمكن علاجهم يرتفع بشدة. ومنظمة كلينتون والصحة العالمية يعتقدون أن بمقدورهم معالجة ثلاثة ملايين شخص عالمياً بحلول 2005 -- مليونان منهم في جنوب صحراء أفريقيا. |
A elasticidade acaba. | Open Subtitles | ذهب مرونة. |
Alguém tinha falado com ele sobre a elasticidade do edifício e o fato que o vento pudesse causar as torres para balançar. | Open Subtitles | شخص ما حدّثه عن المرونة المتعلقة بالمبنى والحقيقة في أنّ الرياح ربما تكون سبباً في تمايل البرجين |
Usando molas em espiral, ele deduziu a "lei da elasticidade," | Open Subtitles | وبإستخدام النوابض الحلزونية إشتق قانون المرونة |