Ele abandonou mulheres e crianças indefesas. Deixadas para serem violadas e mortas. | Open Subtitles | لقد تخلى عن نساء وأطفال عزل وتركهم ليغتصبون ويذبحون |
Ele abandonou a sua unidade, Capitão. Não há excepções... | Open Subtitles | لقد تخلى عن وحدبه ، ليس هناك أي أستثناء... |
Ele abandonou alguém no altar por mim. | Open Subtitles | لقد تخلى عن شخص ما أمام المذبح من أجلي |
Ele abandonou K'un-Lun. | Open Subtitles | لقد هجر "كون لان". |
Ele abandonou o seu posto. | Open Subtitles | لقد هجر مركزه |
Ele abandonou o Kevin. Ele abandonou-nos a nós. | Open Subtitles | لقد تخلى عن كيفين لقد تخلى عنّا |
Ele não é uma boa pessoa, Norma. Ele abandonou o seu filho depois de me ter espancado. | Open Subtitles | ليس شخص لطيفاً يا (نورما)، لقد تخلى عن ابنك بعد أن أبرحني ضرباً |