Ele começou a falar conosco porque estava à procura de um casal suspeito. | Open Subtitles | لقد بدأ فى التحدث إلينا والسبب فى ذلك إنه كان يتطلع إلى زوجين غير مثيرين للشبهات |
Veja, Ele começou a escrever algo e depois começou a divagar... | Open Subtitles | كما ترى، لقد بدأ بكتابة شيء ما وبعد ذلك بدأ بالتجول دون توقف |
Ele começou a lutar, então dei um passo atrás e dei-lhe com o meu punho. | Open Subtitles | لقد بدأ المعركة لذلك خطوة للوراء وشددت قبضتي |
"Falámos, como pessoas modestas, tão tímidas, sempre os últimos do rebanho, e logo Ele começou a dizer coisas que me interessavam." | Open Subtitles | سَقطنَا سوية كناس معتدلين في ذيلِ القطيعِ الي كنا ننظر اليه و قد بَدأَ بقَول أشياءِ أثارَت إهتمامي |
Ele começou a passar mais tempo conosco do que em casa. | Open Subtitles | و بدأ يقضي وقتا أكثر معنا مما يقضيه في يبته |
Na última hora, Ele começou a mexer-se, a responder a estímulos verbais. | Open Subtitles | في الساعة الأخيرة , بدأ في التحرّك و يستجيب للمؤثّرات اللفظية |
Ele começou a acordar há uma hora atrás, a falar algo em Russo. | Open Subtitles | لقد بدأ يفيق منذ حوالي ساعة وتمتم بشيء بالروسية |
Ele começou a sufocar. Começou a ficar roxo. | Open Subtitles | لقد بدأ بالأختناق انه واجه أرجوانا مقلوبا |
Ele começou a incomodar-me e então mandei-o para um acampamento de trabalho que construí nas Keys. | Open Subtitles | لقد بدأ يعبث بها .. ولذا بعثته أنا إلى معسكر بالخارج أقمته بالقرب من الخليج المائي |
Ele começou a beber quando fui embora. | Open Subtitles | لقد بدأ يتجرع الخمور حتى الموت عندما سجنت |
Ele começou a confessar coisas, pedindo perdão aos amigos. | Open Subtitles | لقد بدأ يعترف بامور في حياته وطلب الصفح من أصدقائه |
Ele começou a sentenciar mais severamente em Junho. | Open Subtitles | لقد بدأ بتلقي أقصى العقوبات منذ يونيو الماضي |
Ele começou a dizer-me todas as coisas que paraste de dizer há anos. | Open Subtitles | لقد بدأ يقول لي كلّ الأشياء التي توقفت عن قولها لي منذ سنوات |
Ele começou a esbracejar, pelo que peguei no lança-morteiros... e bati-lhe na cabeça com ele uma e outra vez. | Open Subtitles | بَدأَ بتَأَرجُح بعنف في الهواءِ، لذا آخذُ قاذفتَه، وأنا ضَربتُه في الرأسَ مَعه مراراً وتكراراً. |
Ele começou a comer comidas, do tipo, realmente estranhas... e aí começou a se sentir com se não pertencesse a nenhum lugar. | Open Subtitles | بَدأَ بأَكْل، مثل، أطعمة غريبة جداً... وبعد ذلك شَعرَ مثل هو لَمْ يَعُدْ أي مكان. |
Até que Ele começou a escrever dezanove, vinte horas por dia e eu encontrei uma enorme caixa cheia de cadernos, todos eles usados. | Open Subtitles | و بدأ بالكتابة من 19 إلى 20 ساعة باليوم و أحضرت له حقيبة كبيرة من المذكرات و استخدمها كلها |
Depois de lhes falar no veneno, esperou pela reacção deles e depois fez sinal ao Cole e Ele começou a escrever. | Open Subtitles | بعد أن اخبرهم عن السم انتظر ليرى ردة فعلهم ثم أومئ لكول و بدأ بالكتابة |
Deram-na, portanto, a Albert Alexander, o polícia de Oxford. Ao fim de 24 horas, Ele começou a ficar melhor. | TED | لذلك أعطوا ألبيرت ألكسندر، هذا الشرطي من أكسفورد، الدواء، وخلال 24 ساعة، بدأ في التحسن. |
Mas conforme o processo se desenrolava, Ele começou a entender a sabedoria de deixar que pessoas talentosas praticassem as suas paixões | TED | ولكن مع انكشاف العملية، بدأ يدرك الحكمة من السماح للموهوبين بالكشف عن شغفهم |
Ele começou a sentir-se dilacerado. | Open Subtitles | لذا فقد بدأ يشعر بما يشبه التمزق الداخلي |
Rompi com aquele falhado e Ele começou a perseguir-me. | Open Subtitles | ذلك الشخص كان فاشلاً فبدأت الإنفصال عنه فبدأ بملاحقتي في كل مكان |
Mas quando Ele começou a esquecer, era tarde demais. | Open Subtitles | لكن في الوقت الذي بدأ فيه بالنسيان كان متأخر جدا |
Depois Ele começou a fazer-me um monte de perguntas. | Open Subtitles | ثم بدأ هو يسألني كل هذه الاسئلة |
Esperámos cinco minutos e Ele começou a dizer que ia dar cabo de mim. | Open Subtitles | انتظرنا لـ 5 دقائق وبدأ في اخباري أنّه سيقوم بركل مؤخرتي |
Tentei tirar-lhe as chaves do carro. Ele começou a vacilar. | Open Subtitles | حاولت أن أخذ مفاتيح سيارته و هو بدأ بالضرب |