"ele conhecia o" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان يعرف
        
    • لقد عرف
        
    O cão não tinha coleira, num bairro cheio de cães, mas Ele conhecia o deles. Open Subtitles ليس للكلب طوق00 فى حي ملئ بالكلاب00 لكنه كان يعرف أن هذا هو كلبهم
    - Ele conhecia o juiz. - Ele me chamou de vaca! Open Subtitles لقد كان يعرف القاضي - و لقد دعاني بالساقطة -
    Aposto que Ele conhecia o assassino. Open Subtitles أراهنكم علي أنه كان يعرف القاتل بصورة وطيدة
    Mas confirma o que estávamos a pensar... Ele conhecia o assassino. Open Subtitles لكنة اكد ما كنا نفكر فية , لقد عرف القاتل
    Ele conhecia a rotina do banco, Ele conhecia o local. Open Subtitles لقد عرف روتين البنك وتصميمه
    Ele conhecia o carácter daqueles homens. Open Subtitles لقد عرف شخصيات هؤلاء الرجال.
    Não foi violação, Ele conhecia o atacante. Open Subtitles لم يكن هناك أية حادثة اغتصاب لقد كان يعرف الشخص المهاجم
    Irão pensar que Ele conhecia o pescador. Open Subtitles إنها محقة، سوف يظنون إنه .كان يعرف الصياد
    Ele... ele... Ele conhecia o meu comandante está no meu ouvido, ladrando para mim, dizendo, "Mata-o. mata-o. Open Subtitles كان يعرف اني في اذني ، ينبح في وجهي
    Bem, Ele conhecia o tipo. Open Subtitles اجل ،حسنا ، لقد كان يعرف الضحية
    - Ele conhecia o Kevin? Open Subtitles هل كان يعرف كيفين؟
    Ele conhecia o seu lugar no mundo. Open Subtitles كان يعرف مكانه في العالم
    Ele conhecia o William. Open Subtitles كان يعرف ويليام كانوا شركاء
    Ele conhecia o meu pai. Open Subtitles كان يعرف أبي منذ سنوات طوال.
    Ele conhecia o seu agressor. Open Subtitles كان يعرف المعتدي.
    Ele conhecia o valor da vida de um rei. Open Subtitles لقد عرف قيمة حياة الملك
    Ele conhecia o condutor. Open Subtitles لقد عرف السائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus