Ele consegue persuadir as várias facções que eu quero que lá vão? | Open Subtitles | و هل يستطيع أن يقنع الأحزاب المتنوعة التي أريدها أن تأتي إلى محلي ؟ |
Achas que Ele consegue aguentar uma comunidade académica intensa? | Open Subtitles | باعتقادك هل يمكنه التكيف مع الدروس الأكاديمية المكثفة؟ |
E nós a pensar: "Não, não, não. Não é um ataque cardíaco. "Ele consegue respirar, mas só pela boca. | TED | ونحن نفكر، لا، لا، لا. إنها ليست أزمة قلبية. إنه يستطيع التنفس، فقط من خلال فمه. لا، لا، لا، لا. |
Ele consegue ler. Não quero saber. Como pudeste ser tão imprudente. | Open Subtitles | ـ انه يستطيع القراءة ـ لا اهتم كيف يمكنك أن تكون مستهترا لهذا الحد؟ |
Se Ele consegue controlar o deslizamento, é possível que possamos regressar a casa. | Open Subtitles | لو أنه يستطيع التحكم في الإنزلاق فمن المحتمل أن نتمكن من العودة للوطن |
Ele é brilhante. Sö Ele consegue montar aquele cavalo. | Open Subtitles | هو عظيمُ فقط هو يُمْكِنُ أَنْ يَرْكبَ ذلك الحصانِ |
Se lançares uma bola, Ele consegue apanhá-la? | Open Subtitles | يوهان ، إذا رميت كرة هل يستطيع التقاطها؟ |
Diz: "Ele consegue ganhar uma eleição, mas conseguirá governar um país?" | Open Subtitles | مكتوب "يمكنه أن يربح الإنتخابات ولكن هل يستطيع حكم دولة؟" |
Este truque de vida após a morte... Ele consegue fazê-lo? | Open Subtitles | هذه الحياه بعد الموت خدعه تجاريه هل يستطيع أن يجعلها تعمل ؟ |
Pergunto-me, Ele consegue convencer-te a não fazeres algo que queiras fazer, não importa o quanto seja estúpido? | Open Subtitles | أتسائل، هل يمكنه إقناعك بالعدول عن شئ تريد أن تفعله، مهما كان غبي؟ |
Bloqueou-me este lado todo! Ele consegue safar-se desta? | Open Subtitles | ـ أنها أغلقتها تماماً ـ هل يمكنه التخلص من هذا؟ |
Se Ele consegue construir uma nave espacial que consegue voar até à Terra, e um robot que consegue destruir os nossos tanques e armas, que outros horrores pode ele desencadear à vontade? | Open Subtitles | هل يمكنه بناء سفينة فضاء يمكنها أن تطير إلى الأرض ، و روبوت يمكنه تدمير دباباتنا وبنادقنا ، ما نوع الإرهاب يمكن أن يطلق العنان في اللحظة؟ |
Ele consegue rastejar até ao seu sombrero, sem que você se aperceba. | Open Subtitles | سأرسل أيميليانو إنه يستطيع الزحف إلى الجبل بدون أن يعلم أحد بذلك |
Até com esta falta de visão Ele consegue ver a verdade. | Open Subtitles | حتي بدون الإناء الذي أحمله إنه يستطيع رؤية الحقيقة. |
Só quero saber se Ele consegue pagar isto tudo. | Open Subtitles | اريد أن اتأكذ انه يستطيع تكلفة هذا ؟ |
Digamos que Ele consegue fazer isso, digamos que ele pode parar o tempo. | Open Subtitles | دعنا نقول أنه يستطيع فعلها دعنا نقول أنك تستطيع إيقافه |
Ele consegue ver tudo claramente. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَرى كُلّ شيءَ بشكل واضح |
Estamos aqui para ver se Ele consegue superar medo, não dor. | Open Subtitles | لكننا هنا لنرى إذا كان بوسعه قهر الخوف وليس الألم. |
Ele consegue preparar o pai para ir de caixão aberto, ou não? | Open Subtitles | أيمكنه أن يجعل أبي حسن المظهر حينما يُفتح التابوت أم لا؟ |
Isso faz dele o rei perfeito! Não, Ele consegue falar. | Open Subtitles | ذلك يجعله الملك المثالي لا، هو يستطيع أَن يتكلم |
Ele consegue respirar aí dentro? | Open Subtitles | هل بإمكانه التنفس من هناك؟ |
Ele consegue ouvir-nos? O físico questionou-me como estava o Rei antes do colapso. | Open Subtitles | هل بأمكانه سماعنا؟ لا الحكماء لبثوا يسألوا كيف كان الملك قبل ان يغمى عليه |
Ele consegue concentrar-se não apenas num pensamento, mas em múltiplos. | Open Subtitles | لديه القدرة ليس فقط بالتركيز على فكرة واحدة, بل العديد من الأفكار مرة واحدة. |
Pois. É mesmo por cima de nós. Se Ele consegue chegar aqui, também os besouros conseguem. | Open Subtitles | أجل، وهو فوقنا مباشرةً، إن تمكن من الوصول إلى هنا، فيمكن للخنافس ذلك. |
Se Ele consegue lidar com isso, de certeza eu também posso. | Open Subtitles | اذا كان يمكنه ان يعيش مع هذا . فـ بـ امكاني ان اعمل نفس نفس الشيئ |
- Vamos ver se Ele consegue curar isto. - Não, não o podes matar. | Open Subtitles | لنرى إذا كان يستطيع أن يشفي هذا لا ، لا يمكنك أن تقتليه |