"ele convidou-me para" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد طلب مني
        
    • طلب مني الذهاب
        
    • لقد دعاني إلى
        
    • لقد دعاني الى
        
    • ودعاني
        
    - Não sei! Ele convidou-me para ir jantar, eu disse que sim. Aquilo saiu-me. Open Subtitles لقد طلب مني الخروج لتناول العشاء ووافقت ببساده
    Ele convidou-me para passar uns dias na tua casa, mas não sei se vou poder ir. Open Subtitles لقد طلب مني أن أسكن معه في شهر أغسطس لكني لست متأكد من أني سأذهب
    Ele convidou-me para sair outra vez e eu disse que sim, e depois comecei a pensar que talvez fosse melhor falar contigo primeiro. Open Subtitles حسنا, لقد طلب مني بالخروج معه مجددا و وافقت على ذلك ثم فكرت أنه يجب علي أن أتكلم معك اولا
    Ele convidou-me para uma festa amanhã à noite. Open Subtitles طلب مني الذهاب لحفلة مساء غد. أتريد أن تذهب؟
    Ele convidou-me para ir à igreja dele. Achas que a mãe me deixa ir? Open Subtitles لقد دعاني إلى كنيسته هل تظن أن أمي ستدعني أذهب ؟
    Ele convidou-me para o iate dele amanhã à tarde. Open Subtitles اه . لقد دعاني الى مركبه غدا بعد الظهر
    Nós tivemos uma pequena conversa, Ele convidou-me para jantar na noite a seguir, e eu aceitei. Open Subtitles لقد تقابلنا لفترة وجيزة. ودعاني للعشاء في الليلة التي تليها وقبلت الدعوة.
    Ele convidou-me para jantar para conversarmos, e eu estou a esforçar-me muito para não me entusiasmar demasiado. Open Subtitles لقد طلب مني الخروج للعشاء معه لنتحدث وأنا احاول جاهدة بأن لا أكون متحمسة جدًا بشأن الموضوع
    Ele convidou-me para ir viver com ele no seu castelo. Open Subtitles لقد طلب مني أن أعيش معه في قلعته
    Olá. Ele convidou-me para ser a nova rapariga do loto. Open Subtitles لقد طلب مني أن أكون فتاة " اليانصيب " الجديدة
    Ele convidou-me para sair. Open Subtitles لقد طلب مني الخروج
    Ele convidou-me para ir ao café com ele depois da sessão. Open Subtitles أنه طلب مني الذهاب معه لشرب القهوة بعد التصوير.
    Ele convidou-me para ir e eu vou. Open Subtitles طلب مني الذهاب, وساذهب
    Fiquei tipo, "Oh, meu Deus, Ele convidou-me para o baile". Open Subtitles لقد قلت: "يا إلهي، لقد "دعاني إلى حفل التخرج
    Ele convidou-me para entrar no FBI. Open Subtitles لقد دعاني إلى الانضمام إلى مكتب التّحقيقات الفدراليّة.
    Então, ele... convidou-me para o seu apart., e disse que tinha Viagra lá, que podia ajudá-lo. Open Subtitles ...لذا لقد دعاني الى شقته وقال ان عنده صديق هناك
    Ele convidou-me para o Dinaskyu. Open Subtitles لقد دعاني الى (ديناسكيو)
    Enquanto estiveste fora, mandei SMS ao gajo com quem andava e Ele convidou-me para ficar com ele. Open Subtitles - بينما كنت بالخارج، راسلت ذلك الرجل الذي كنت أواعده - ودعاني إلى الإقامة معه
    Liguei para o pai, e jantamos juntos, e Ele convidou-me para passar o Natal com ele. Open Subtitles حسنا لقد اتصلت بأبي وذهبنا لتناول العشاء ودعاني لقضاء (الكريسماس) معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus