Ele cresceu numa classe média socioeconómica, mas a sua fúria contra as famílias diz-nos que foi alvo de abuso ou negligência. | Open Subtitles | لقد نشأ في وضع اجتماعي واقتصادي متوسط لكن غضبه على العائلات يخبرنا بأنه اختبر سوء معاملة أو اهمال |
Ele cresceu a duas vilas da minha. | Open Subtitles | لقد نشأ على بعد بلدتين عن مكان نشأتي. |
Ele cresceu no leste de L.A., na zona dos gangues. | Open Subtitles | لقد نشأ في منطقة العصابات في لوس أنجليس |
Ele cresceu na pobreza e na provação. | Open Subtitles | بالتأكيد شكراً اسمع لقد ترعرع في الفقر والصعوبات |
O circo vai de uma cidade para outra. Ele cresceu fora da rede. | Open Subtitles | السيرك يتنقل من مدينة إلى أخرى لقد ترعرع خارج الشبكة تماماً. |
Ele cresceu a beber por uma mama maior do que a cabeça dele, não creio que se assuste facilmente. | Open Subtitles | لقد كبر و هو يرضع الحليب من صدر أكبر من رأسه لا أعتقد أنه يخاف بتلك السهولة |
Ele cresceu 3 centímetros e agora tem 17 centímetros de comprimento. | Open Subtitles | لقد نما 6 سنتمترات الان لقد كان 17 سنتمتر |
Ele cresceu aqui e chegou num momento da vida que estava orgulhoso das suas origens... | Open Subtitles | لقد نشأ هنا ووصلَ في مرحلةٍ ما من حياتهِ ...حيثُ كانَ فخوراً بأصولهِ |
- Ele cresceu em lares de acolhimento, e a Mary Wu foi a sua mãe adoptiva durante, uns dois anos. | Open Subtitles | - لقد نشأ فى دار حضانة وكانت مارى وو أمه بالتبنى، لمدة عامين |
Ele cresceu de uma forma interessante. | Open Subtitles | لقد نشأ بطريقة مثيرة |
Quer dzer, Ele cresceu numa fábrica textil | Open Subtitles | أعني لقد نشأ في مصنع خياطة |
Ele cresceu aqui. | Open Subtitles | لقد نشأ هنا ايضا |
Ele cresceu num orfanato. | Open Subtitles | لقد نشأ في بيت رعاية |
Sabes, Ele cresceu perto de pinheiros, o que é bom. | Open Subtitles | لقد ترعرع بقرب الأشجار لذلك فهذا شيء جيد |
Como o criámos, Ele cresceu a pensar que estava vivo porque a terra precisava dele. | Open Subtitles | ، الطريقة التي ربيناه بها لقد ترعرع وهو يُفكر في أنه حياً لإن الأرض في حاجة إليه |
Ele cresceu nestas montanhas. - Precisamos dele. | Open Subtitles | لقد ترعرع في تلك الجبال، إننا نحتاجه - إصغ، يمكننا القيام بذلك - |
Ele cresceu na mesma província que você. | Open Subtitles | لقد ترعرع بنفس الإقليم الذي ترعرعت فيه |
Ele cresceu no complexo do culto Missão do Paraíso no sul do Utah. | Open Subtitles | لقد كبر و ترعرع في منزل عبادة لطائفة تسمى بعثة السماوات في جنوب ولاية يوتا كان واحدا من خمسين.. |
Ele cresceu fora do seu habitat e o nosso zoo não tem dinheiro para resolver o assunto. | Open Subtitles | لقد كبر كثيراً بالنسبة لموطنهو ... حسناً، ونحن لا نملك التمويل الكافي لإصلاح الموقف |
Olha como Ele cresceu. | Open Subtitles | . أنظر إليه , لقد كبر |
Ele cresceu, não? | Open Subtitles | لقد نما, أليس كذلك إنه ليس بهذا الطول |
Segundo o irmão dele, Woodbridge foi onde Ele cresceu. | Open Subtitles | لفقاً لما قاله أخيه " تعتبر " وودبردج " المكان الذي ترعرع به " توم |
Foi onde Ele cresceu. | Open Subtitles | إنّه المكان الذي ترعرع فيه. |
Ele cresceu. | Open Subtitles | لقد كَبُر |