"ele descobrir" - Traduction Portugais en Arabe

    • يكتشف
        
    • اكتشف
        
    • عرف
        
    • تبين له
        
    Mas não tem. Se ele descobrir, vai ficar maluco. Open Subtitles ولكنها ليست معك، عندما يكتشف الحقيقة، سيجنّ جنونه
    Queres estar por perto quando ele descobrir que estás envolvido? Open Subtitles أتريد أن تكون موجوداً عندما يكتشف بأننا متورطان بالجريمة؟
    Se ele descobrir que a mulher participa nessas reuniões, se calhar suicida-se! Open Subtitles اذا اكتشف ما الذى توصلت الية زوجتة من كل هذة التجمعات لربما قتل نفسة
    E se ele descobrir que o estás a esconder, podes meter-te em muitos problemas Open Subtitles و إن اكتشف أنكِ تخفينه فيمكن أن تتورطي كثيراً
    Detesto pensar o que pode acontecer se ele descobrir onde vive. Open Subtitles وأمقت التفكير فيما يمكن أن يحدث لو عرف عنوان بيتها
    Entende o que acontecerá quando ele descobrir o que fizeram comigo? Open Subtitles هل ستعلم ما الذي سيحدث إذا عرف ما عمل بيّ؟
    E se ele descobrir a verdade antes disso acontecer? Open Subtitles وماذا لو تبين له الحقيقة قبل أن يحدث ذلك؟
    Se ele descobrir, fica impressionado por o termos desafiado. Open Subtitles اسوء الاحوال, يكتشف الامر ويكون معجبا بتحدينا له
    "Mal posso esperar por ver a cara do Ceasar quando ele descobrir." Open Subtitles أنا لا أستطيع الإنتظار لرؤية وجه سيزار عندما يكتشف
    E quando ele descobrir que foi o teu punhal que matou o seu carcereiro, ele vai enforcar-te. Open Subtitles وعندما يكتشف بأنّه كان خنجرك الذي قتل سجّانه سيشنقك
    Se ele contagiar outra criança, o que acontecerá quando ele descobrir que vocês não... Open Subtitles اذا جعل طفل آخر يمرض ماذا سيحدث عندما يكتشف ذلك وانت لم نحن نفعل الافضل له ,ولا تتجاوز حدودك هنا
    Além disso, eu é que me vou rir quando ele descobrir que quem vai à guerra, dá e leva. Open Subtitles بالإضافـة إلى أنه هو من سيكون المخدوع عندما يكتشف أن حيّز حفظ الخضروات في تلك الثلاجـة لا يعمل
    Excepto se ele descobrir que és um super-herói. O meu pai odeia super-heróis. Open Subtitles عدا إن اكتشف أنك بطل خارق فأبي يكره الأبطال الخارقين
    Se ele descobrir que sei sobre os encontros, ainda mais, que estou envolvido. Open Subtitles لو اكتشف فقط أني أعرف عن تواريخ اللعب دعك من تورطي سينتهي الأمر تماماَ سأدمر
    Tenente, se ele descobrir esta chave, tudo o que temos sacrificado será em vão. Open Subtitles أيتها الملازمة إذا ما اكتشف هذا المفتاح كل شيء قما بالتضحية به سيظل موجوداً
    Se ele descobrir por outra pessoa que foi por tua culpa que o teu pai saiu da prisão... Open Subtitles إذا اكتشف الأمر من شخص آخر بأنكِ قمت بإخراج والدك من السجن
    Se ele descobrir que ainda estou a investigar isto, ele mata-me e a qualquer um próximo a mim. Open Subtitles وانه اذا اكتشف انني لا زلت اتتبع هذا الامر فهو سوف يقتلني ويقتل أي شخص قريب مني
    E se ele descobrir que o nosso escritório... fica num hotel, com dois estudantes? Open Subtitles ماذا لو عرف أن المقر الرئيسي لشركتنا هو غرفة في فندق رخيص مع موظفين اثنين من الطلاب
    O Judeu vai regressar brevemente. Se ele descobrir que o substituí, vai ficar chateado. Open Subtitles سيعود اليهودي قريباً،اذا عرف اني بدلته هذا سيزعجه كثيراً
    E se ele descobrir que Sunehri trabalha para ti? Open Subtitles وإذا إفترضنا انه عرف انني أعمل معك ؟
    E se ele descobrir que trouxe isto aqui, mata-me. Open Subtitles واذا عرف اننى كنت هنا مع هذا سيقتلنى
    É apenas uma questão de tempo até ele descobrir... e quando o fizer, não importa onde estiver... preparem-se, cavalheiros, porque o inferno estará para vir. Open Subtitles إنها مسألة وقت ليعرف بالذى جرى وعتدما يكون قد عرف لا يهم اين يكون سيجد الفاعل إستعدو أيها السادة فالجحيم آتى
    E se ele descobrir que eu também falei com a mãe dele? Open Subtitles ماذا لو تبين له أن لقد تحدثت مع والدته أيضا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus