Quando ele escrevia um espectáculo para a Broadway, eu ficava do lado de fora da porta. | TED | عندما كان يكتب عرض لبرودوايعندها انتظر خارج الباب |
Depois ele escrevia sobre a experiência, mas achava-se uma fraude e uma deturpação de si próprio. | TED | ثم كان يكتب عن ذلك الأمر، وشعر أن هذا عبارة عن خدعة وكان يسيء تصوير نفسه. |
Por falar nisso, ele escrevia à mulher todos os dias. | Open Subtitles | في الواقع ، كان يكتب رسائل إلى زوجته كل يوم |
Todos os anos, nós ficávamos perto daquela porta... e todos os anos ele escrevia na minha mão... | Open Subtitles | كُلّ سَنَة كنا نَقِف قُرْب ذلك الباب وكُلّ سَنَة كان يكتب في يدي |
ele escrevia toda essa cena de drama artístico... Sem conseguir obter patrocinadores. | Open Subtitles | لقد كان يكتب كل تلك الأمور الغريبة المعقدة التي لا أجد لها أي مستثمرين |
ele escrevia um poema por ano? | Open Subtitles | هل كان يكتب قصيدة واحدة فى السنة ؟ |
ele escrevia. Ela dava as consultas. | Open Subtitles | هو كان يكتب و هي تلتقي بمرضاها |
Penso que não, antes de ser escritor, ele escrevia para a Vanity Fair e para a Bon Appetit. | Open Subtitles | قبل أن يصبح "جرمايا هاريس " روائياً كان يكتب مراجعات أفلام لمجلة "فانيتي فير" وكان لديه عمود النبيذ "في مجلة "شهية طيبة |
Era assim que ele escrevia a maior parte da sua matemática. | TED | (ضحك) هكذا، كيف كان يكتب معظم رياضياته. |
ele escrevia mais ou menos assim... | Open Subtitles | كان يكتب نوعاً ما هكذا... |