"ele escrevia" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان يكتب
        
    Quando ele escrevia um espectáculo para a Broadway, eu ficava do lado de fora da porta. TED عندما كان يكتب عرض لبرودوايعندها انتظر خارج الباب
    Depois ele escrevia sobre a experiência, mas achava-se uma fraude e uma deturpação de si próprio. TED ثم كان يكتب عن ذلك الأمر، وشعر أن هذا عبارة عن خدعة وكان يسيء تصوير نفسه.
    Por falar nisso, ele escrevia à mulher todos os dias. Open Subtitles في الواقع ، كان يكتب رسائل إلى زوجته كل يوم
    Todos os anos, nós ficávamos perto daquela porta... e todos os anos ele escrevia na minha mão... Open Subtitles كُلّ سَنَة كنا نَقِف قُرْب ذلك الباب وكُلّ سَنَة كان يكتب في يدي
    ele escrevia toda essa cena de drama artístico... Sem conseguir obter patrocinadores. Open Subtitles لقد كان يكتب كل تلك الأمور الغريبة المعقدة التي لا أجد لها أي مستثمرين
    ele escrevia um poema por ano? Open Subtitles هل كان يكتب قصيدة واحدة فى السنة ؟
    ele escrevia. Ela dava as consultas. Open Subtitles هو كان يكتب و هي تلتقي بمرضاها
    Penso que não, antes de ser escritor, ele escrevia para a Vanity Fair e para a Bon Appetit. Open Subtitles قبل أن يصبح "جرمايا هاريس " روائياً كان يكتب مراجعات أفلام لمجلة "فانيتي فير" وكان لديه عمود النبيذ "في مجلة "شهية طيبة
    Era assim que ele escrevia a maior parte da sua matemática. TED (ضحك) هكذا، كيف كان يكتب معظم رياضياته.
    ele escrevia mais ou menos assim... Open Subtitles كان يكتب نوعاً ما هكذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus