"ele está preocupado" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنه قلق
        
    • هو قلق
        
    • أنه قلق
        
    Eu teria ficado bem. Ele está preocupado com o seu emprego. Open Subtitles كنت سأكون على ما يرام، إنه قلق على وظيفته فقط.
    Uma úlcera, talvez. Ele está preocupado por estares debaixo de demasiado stress, Emily. Open Subtitles إنه قلق جداً عليك تعانين إجهاد أكثر من اللازم
    Ele está preocupado que direi a ele que será assassinado. Open Subtitles إنه قلق بشأن إذا ما أخبرته فسيؤدي ذلك إلى قتله
    Ele está preocupado porque as chamadas não foram ouvidas? Open Subtitles أعني هل هو قلق بأنّ هذه المكالمة الهاتفية تذهب هباء؟
    Ele está preocupado com a terapia conjugal, como devia. Open Subtitles هو قلق من جلسات مشورات الزواج، كما يجب أن يكون.
    Ele está preocupado que ela está acima da sua liga em questão de sexo. Open Subtitles أنه قلق أنها سوف تخرج من دورته فى قسم الجنس
    Ele está preocupado com a sua namorada porque nós não a conseguimos encontrar. Open Subtitles إنه قلق على صديقته لأننا لا نستطيع العثور عليها.
    Ele está preocupado que eu ainda esteja obcecado em provar que ele é um dos marcados. Open Subtitles إنه قلق من أننى مازلت مصمم على إثبات أنه من : الملحوظين
    Ele está preocupado de que o tenha metido em problemas e não o contrário. Open Subtitles إنه قلق, لأنه ورطني في مشكلة وليس قلقًا على نفسه.
    O teu pai pensa que desapareceste como o Anton. Ele está preocupado. Open Subtitles والدك يظن أنك قد اختفيت مثل انتون إنه قلق جدًا
    Ele está preocupado comigo porque a minha mãe morreu recentemente, e Ele está preocupado que eu não seja capaz de lidar com a dor e fazer o meu trabalho. Open Subtitles إنه قلق عليّ لأن أمي توفيت مؤخرًا وقلق أنني قد لا أكون قادرة على التعايش مع ألآمي الشخصية لأنهي أعمالي
    Ele está preocupado em como vai explicar a diálise à sua namorada. Open Subtitles إنه قلق بشأن تفسير ذلك لحبيبته
    Ele está preocupado que a Polícia venha atrás dele e, se ele tiver razão, não vou passar por isso sem ter um lugar na vida dele. Open Subtitles إنه قلق من أن الشرطة لم تنتهي منه بعد وإن كان محقاً عندها لن أكون قد مررت بهذا -من دون مكان ملائم لي بحياته
    Ele está preocupado que possamos perder o controle da cidade antes disso. Open Subtitles ... إنه قلق من إحتمالية فقداننا للسيطرة على المدينة قبل هذا الأوان
    Ele está preocupado com os pais. Open Subtitles كلا، اسمعي، إنه قلق بشأن والديه.
    Ele está preocupado com a Lucy. Open Subtitles إنه قلق حيال لوسي
    Seja como for, Ele está preocupado contigo, Tyler, e pode dizer-se que eu também. Open Subtitles على أي حال , هو قلق بخصوصك وأنا أيضاً قلق ياتايلر
    Sobre como Ele está preocupado com isso e aquilo. Open Subtitles كيف هو قلق حول هذا قلق حول ذلك
    Pegou uma garota, e talvez ela não ache o pênis dele grande, Ele está preocupado com isso, e quer saber? Open Subtitles لديه فتاة , ربما لا تعتقد ان قضيبه كبير كفاية هو قلق بشان ذلك وأتعلم ماذا؟
    Ele está preocupado que você possa ter... alguns aperfeiçoados não-registados a trabalhar para si. Open Subtitles هو قلق من أن لديك عملاء ذوي قدرات غير موثقة يعملون لحسابك
    Não, Ele está preocupado comigo, pois estou meia doente. Open Subtitles لا ,أنه قلق لأنى مريضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus