"ele faz parte" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو جزء
        
    • إنه جزء
        
    • انه جزء
        
    • أنه جزء
        
    • يعني انه ليست جزءا
        
    • وهو جزء
        
    Agora estás ligada ao Mestre dos Vampiros. Ele faz parte de ti. Open Subtitles أنت مُرتَبِطة بمصّاصِ الدماء السيد الآن هو جزء منك
    Bem, você disse que era sobre a empresa Ele faz parte da empresa, então eu pensei que ele deveria estar aqui. Open Subtitles لقد حسبت أن المُقابلة تخص العمل،و.. هو جزء من العمل.. و حسبت أنه ينبغى أن يكون هنا
    Ele faz parte da casa, sou responsável por ele! Open Subtitles ,ديدري إنه جزء من المنزل أنا مسؤول عنه
    Ele faz parte da secção de referências especiais, onde ele ficará perfeitamente a salvo. Open Subtitles إنه جزء من قسم المراجع الخاصة حيث سيكون بأمان تمامًا
    Nunca aprenderá a controlá-lo enquanto não aceitar o facto... de que Ele faz parte de si. Open Subtitles أنت لن تتعلم السيطرة عليه حتى تقبل حقيقة انه جزء منك
    Não quero saber se Ele faz parte do seu número, sabia as regras quando veio para cá. Open Subtitles لا يهمني أن كان هو جزء من عملك كنت تعرف القواعد عند إقامتك
    Se Ele faz parte disso, vai à vida! Open Subtitles إذا كان هو جزء منه لا بد ان يرحل
    Ele faz parte do Cartel Meiojas. Open Subtitles لا يمكنه الحصول على البطاقة الخضراء هو جزء من عصابة "ميوخاس"
    Ele faz parte dos teus novos e melhorados "Falcões Vermelhos"? Open Subtitles - فارتان ؟ هل هو جزء من مجموعتك المُحسنة ؟
    Sim patrão. Este personagem aqui, Ele faz parte dum gangue local. Open Subtitles نعم ايّها الرئيس - هذا الشخص هنا هو جزء من عصابة محلية -
    Eu trabalho aqui. Ele faz parte do meu trabalho. Open Subtitles إنني أعمل هنا هو جزء من عملي
    Ele faz parte do cancro que está a matar esta cidade e quando há um cancro, eliminamo-lo. Open Subtitles إنه جزء من السرطان الذي يقتل تلك المدينة... وعندما يكون لديك سرطان فإنك تقضي عليه
    Ele faz parte do meu pessoal diplomático e, pela lei internacional, tem imunidade. Open Subtitles إنه جزء من فريقي الدبلوماسي و بالقانون الدولي, فهو يملك الحصانة
    Ele faz parte de uma geração inteira. Open Subtitles ماذا ستفعلين ؟ إنه جزء من جيله
    Topa isto, Ele faz parte da minha equipa. Open Subtitles تأكّدي من هذا, إنه جزء من فريقي
    Topa isto, Ele faz parte da minha equipa. Open Subtitles تأكّدي من هذا, إنه جزء من فريقي
    Por isto é que ele estava tão interessado em fazer um acordo. Ele faz parte do circuito de filmes snuff. Open Subtitles لهذا هو كان متحمس لاجراء الصفقة انه جزء من هذه الافلام
    - Não, mas Ele faz parte de um gang de ladrões sérvios. Open Subtitles لا,لكن نحن وجدنا انه جزء .من عصابة صرب لصوص
    Ele faz parte de mim. Open Subtitles لا أعلم ما هي لكني أشعر كما لو أنه جزء مني
    Nunca falamos dele, só que, Ele faz parte das nossas vidas. Open Subtitles لم أتحدث معه,لكن هذا لا يعني انه ليست جزءا من حياتنا
    Ele faz parte da equipa, da nossa família, Meritíssimo. Open Subtitles وهو جزء من الفريق، وأنه جزء من عائلتنا الآن، سيدي القاضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus