"ele me deu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعطاني
        
    • اعطاني
        
    • أعطانيه
        
    • اعطاه لي
        
    ele me deu $100 pratas para entrar nesse trem. Open Subtitles لقد أعطاني مائه دولار, لكي أستقل هذا القطار
    Quero dizer, ele me deu muito trabalho instalar todo este equipamento. Open Subtitles لقد أعطاني الكثير من العمل و تركيب كل هذه المعدات
    E ainda uso estas pérolas que ele me deu. Open Subtitles وما زلت أرتدي هذا العقد الذي أعطاني إياه
    Dei-lhe 20€ e olha o que ele me deu. Olha. Open Subtitles اعطيته 20 يورو, انظري كم اعطاني بالمقابل ؟
    Eu queria saber o que havia... O que havia nas coisas que ele me deu, percebem? Open Subtitles وددت أن أعلم ماذا كان في المخدر الذي أعطانيه.
    Desculpe, mas foi o único nome que ele me deu. Open Subtitles حسنا، انا اسف، لكن هذا هذا الاسم الوحيد الذي اعطاه لي
    - Apaches não fazem barulho. - Olha o que ele me deu. Open Subtitles ـ الأباتشي لا يحدث أية ضوضاء ـ انظري ماذا أعطاني
    Foi o que ele me deu. 3.200 por uma vida. Open Subtitles هذا كل ما أعطاني 3200 دولار لعمري بأكمله
    Digamos apenas que ele me deu a oportunidade de seguir em frente, de muito boa graça. Que eu aceitei. Open Subtitles دعنا نقول لقد أعطاني الفرصة كيف أواصل حياتي من دونه و أنا أخذتها
    Diga que ele me deu o melhor presente que poderia me dar, a minha liberdade. Open Subtitles أخبريه بأنه أعطاني أفضل هدية أمكنه إعطائي حريتي
    - Depois dos murros que ele me deu, merecia morrer mais lentamente. Open Subtitles بعد الضرب الذي أعطاني إياه إستحق الموت ببطئ
    Na verdade ele me deu uma lista de 10 regras para seguir no relacionamento. Open Subtitles في الوقع .. لقد أعطاني عشر نصائح لإكمال علاقتنا.
    Meu sobrinho interrompeu, e ele me deu este script de Benjamin Disraeli. Open Subtitles ابن أختي قاطع هذا و أعطاني هذا النص عن بنجامين ديزرائيلي بينجامين ديزرائيلي؟
    Digamos apenas que ele me deu a oportunidade de seguir em frente, de muito boa graça. Que eu aceitei. Open Subtitles دعنا نقول لقد أعطاني الفرصة كيف أواصل حياتي من دونه و أنا أخذتها
    Comecei a ser mesmo boa a esconder isso. Esta foi a última coisa que ele me deu. Open Subtitles كنتأخفيما يجريجيداً، هذا آخر شيء أعطاني إياه.
    Honestamente, não sei porque é que ele me deu a chave... para o suprimento de energia da Ponte Terrestre. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعرف لماذا أعطاني مفتاح التيار الكهربائي جسر الارضي جاك.
    Jake e eu ainda considerado muito mais um projeto pessoal e então ele me deu um monte de espaço e tempo para fazer algo Open Subtitles ولذلك أعطاني كثير من المساحة والوقت لصنع شيء انا فخور به حق. واتذكر كتابة خطابات الى
    E em seu leito de morte ele me deu esse mapa e eu passei anos para chegar onde estamos nesse momento. Open Subtitles وقد مات بعد ان اعطاني هذه الخارطه ولسنوات طويله وانا احاول الوصول لهنا
    E esta é a coroa que ele me deu no Idade Média. Open Subtitles وهذا التاج اعطاني اياه في حفلة العصور الوسطى
    Perdi o número que ele me deu da Rosa Negra. Tens? - Tenho. Open Subtitles أضعت الرقم الذي أعطانيه لـ"بلاك روز"، هل هو معك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus