"ele não quis dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يقصد
        
    • انه لا يعني
        
    Não, era ele, mas, Ele não quis dizer aquilo. Open Subtitles كلا ؛ بل هو ؛ و لكنهُ لم يقصد ذلك
    Ele não quis dizer nada com isso. Sinto muito, ele era apenas-- Open Subtitles لم يقصد شيئا بذلك انا اسف انه فقط
    Quando Thomas Jefferson escreveu, na Declaração da Independência: "Consideramos estas verdades como autoevidentes, "de que todos os homens são criados iguais", ele não quis dizer: "Consideramos estas verdades como autoevidentes, "de que todos os homens são clones". TED وعندما كتَب توماس جيفرسون فى إعلان الاستقلال، " نحن نؤمن بأن هذه الحقائق واضحة و بديهية، إن كل البشر قد خلقوا متساويين،" هو لم يقصد " نحن نؤمن بأن هذه الحقائق واضحة وبديهية، أن كل البشر متطابقين."
    Ele não quis dizer aquilo, só está assustado. Open Subtitles انه لا يعني كل ذلك. انه خائف فقط.
    Ele não quis dizer isso. Open Subtitles وقال انه لا يعني أنها من هذا القبيل.
    Oh, não, não, Lois. Ele não quis dizer isso És maluca como a Elizabeth Taylor. Open Subtitles لا، لا، (لويس)، لم يقصد أنكِ مجنونة مثل (إليزابيث تايلور)
    - Tá tudo bem. Ele não quis dizer isso. Open Subtitles -كل شيء بخير , هو لم يقصد ذلك
    - Ele não quis dizer nada. Open Subtitles لم يقصد أي شيء بِقَوْله
    Ele não quis dizer nada. Open Subtitles لم يقصد شيئاً
    - Ele não quis dizer aquilo. - Ele estava a falar a sério? Open Subtitles هو لم يقصد هذا
    - Anita, Ele não quis dizer... Open Subtitles (آنيتا)، أنا واثقٌ من أنه لم يقصد...
    - Ele não quis dizer isso. Open Subtitles لم يقصد ذلك
    Ele não quis dizer aquilo. Open Subtitles لم يقصد ماقاله
    Ele não quis dizer isso. Open Subtitles انه لا يعني ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus