"ele na" - Traduction Portugais en Arabe

    • معه في
        
    • إليه في
        
    • له في
        
    • به في
        
    • به على
        
    • عنه في
        
    Ela disse que queria almoçar com ele na terça depois das aulas. Open Subtitles قالتّ له أنها ستتغدى معه في يوم الثلاثاء بعد حصة الإنجليزي.
    Estavam a ver-lhe os ferimentos. Falei com ele na sala. Open Subtitles لقد كان يفحص اصاباته تحدثت معه في غرفه الفحص
    Lembro-me de ter falado com ele, na sala de espera. Open Subtitles في الواقع أتذكر أنني تحدثت إليه في غُرفة الإنتظار
    Tal como tu quando juntaste a ele na sua procura. Open Subtitles و كما كنتَ أنتَ حين انضممتَ إليه في مسعاه.
    Ele tinha miúdas de 13 anos a atacar para ele na rua. Open Subtitles كان يجعل البنات بعمر ثلاثة عشر سنة يعملون له في الشارع
    ele na verdade mudou da base de sobrevivência da pirâmide para se tornar um modelo transformacional para o mundo. TED قد انتقل في الواقع من قاعدة البقاء في الهرم الى قاعدة التحول و اصبح مثالا يحتذى به في العالم
    Bate com ele na mesa e salta uma moeda. Open Subtitles تنقر به على المائدة و إذ بالأموال تنساب، هذا هو
    O fracasso deste programa, enquanto fui o responsável por ele, na missão de informar e educar o eleitorado americano. Open Subtitles الإخفاق في هذا البرنامج خلال الفترة التي قضيتها مسئولاً عنه في أن أكون ناجحًا في إخبار وتثقيف الأميركيين المصوتين في الانتخابات.
    Fui com ele na ambulância até ao hospital. Open Subtitles أعني، لقد ركبتُ معه في الإسعاف إلى المشفى.
    Quer dizer, que contratou o sr. Baker para ser seu advogado, mas não pode andar com ele na rua ? Open Subtitles تقصد أنك تعين السيد باكر كمحامي لك .و لكنك لا تستطيع أن تسير معه في الشارع؟
    Joguei râguebi com ele na escola. Pergunto-me qual era a posição dele. Open Subtitles لعبت الركبي معه في المدرسة، أتسائل في أي مركز لعب
    Mas o que não lhe disse é que estava com ele na sua última missão. Open Subtitles ولكنني لم أخبرك أنني كنت معه في مهمّته الأخيرة
    E se não dou, tenho que lidar com ele na igreja ao Domingo. Open Subtitles إذا رفضته، فيجب علي التعامل معه في الكنيسة يوم الأحد
    Adorei. Olha para ele na sua caixinha russa. Open Subtitles أحببته، إنظر إليه في بيته الروسي الأزرق الصغير
    A Effie cruzou-se com ele na Grécia, e ele contou tudo. Open Subtitles ذهبت لينا إليه في اليونان ولقد أخبرها بالقصة
    Gostaria de saber se podia encontrar-se com ele na suite por uns minutos. Open Subtitles كان يتساءل إن كنتَ ستنضمّ إليه في جناحه لبضع دقائق
    Pois é, é claro... porque o trabalho dele é a única coisa que te impede de te juntares a ele na prisão. Open Subtitles هذا صحيح، بالطبع . لأن هذه الوظيفة هي ما تردعك عن الإنضمام إليه في السجن.
    Você fez o que achou que era melhor para ele na época. Open Subtitles لقد قمت بما شعرتِ أنه الأفضل له في ذلك الوقت
    Eu digo-lhes que senti-me seguro com ele na Libia. Open Subtitles استغرق الشرف إيطالي استثناء له القفز إلى خندق له في ليب يا.
    Uma noite pegou no melhor perfuma da Maggie e desenhou com ele na rua. Open Subtitles ذات ليلة أخذ أفضل عطر عند ماغي وأخذ يرسم به في الشارع
    Não estou apaixonada por ele. Na realidade estou estou feliz sem ele. Open Subtitles أنا لست مغرمة به في الحقيقة أنا سعيدة أني لست معه الأن
    Não há registo de ele na base de dados. Open Subtitles لا توجد اى بيانات خاصة به على قاعدة البيانات
    Ela acabou com ele na noite anterior a ele voltar. Open Subtitles انفصلت عنه في المساء الذي سبق انتحاره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus