"ele pode fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكنه أن يفعل
        
    • يمكنه فعل
        
    • يمكنه فعله
        
    • أيمكنه فعل
        
    • يمكن أن يفعله
        
    • يستطيع فعل
        
    • يمكن القيام به
        
    • يستطيع القيام
        
    • أيستطيع فعل
        
    • بإمكانه فعل
        
    • بوسعه فعل
        
    Tenho medo de pensar sequer no que Ele pode fazer com ela. Open Subtitles بدون السيف . لا يمكنني أن أبدأ التفكير ماذا يمكنه أن يفعل به
    E Ele pode fazer o que quiser porque ninguém virá procurar... porque supostamente eles estão de férias. Open Subtitles و يمكنه أن يفعل ما يريده لأن لا احد سيأتى و ينظر لأنهم من المفترض أن يكونوا فى اجازة
    Ele pode fazer o que quiser em Roma, e eu farei o que quiser aqui. Open Subtitles يمكنه فعل ما يحلو له فى روما و سأفعل ما يحلو لى هنا
    Dou-lhe o benefício da dúvida na maioria das vezes, porque vi o que Ele pode fazer. Open Subtitles امنحه فائدة الشك معظم الوقت لأنني رايت ما يمكنه فعله
    Ele pode fazer isso? Open Subtitles حقاً، أيمكنه فعل هذا؟
    Não há limites para o que Ele pode fazer. Open Subtitles لا يوجد حد إلى ما يمكن أن يفعله.
    Ele pode fazer isso, tem que partir o tecto arranjar os canos e pronto. Open Subtitles لو أراد أن يفتح السقف و يصلح الأنبوب ، يستطيع فعل ذلك
    Você põe o seu país em primeiro lugar e o seu ego em segundo, e quando é confrontado com arruinar um bom projecto e tudo de bom que Ele pode fazer ou manter um segredo e ter a liberdade condicional riscada do seus registos... Open Subtitles هل وضع بلدكم أولا والثاني الأنا، وعندما تواجه مع تدمير مشروع جيد وكل الخير يمكن القيام به
    Kelley, ela é a aprendiz dele e Ele pode fazer o que quiser. Open Subtitles يا كيلي. إنها تلميذته و هو يستطيع القيام بأي شئ يريده
    Ele pode fazer isso? Open Subtitles أيستطيع فعل ذلك؟
    - Ele pode fazer isso? Open Subtitles هل بإمكانه فعل ذلك؟
    Quer dizer que Ele pode fazer o que ele quiser neste fim-de-semana sem consequências? ! Open Subtitles هذا يعني أنه يمكنه أن يفعل ما يريد خلال عطلة نهاية الإسبوع بدون أي عواقب
    é hora de Lu Chan mostrar o que Ele pode fazer. Open Subtitles أنه الوقت ليرينا لو تشان ماذا يمكنه أن يفعل.
    Mas não sei o que Ele pode fazer com isso... legalmente. Open Subtitles لكني واثقة ما يمكنه أن يفعل به هو قانوني، على أي حال.
    Depois de fazer isto, Ele pode fazer o que quiser com o seu computador. Open Subtitles بمجرد أن يفعل هذا يمكنه فعل أي شئ بحاسوبك
    Confias que Ele pode fazer isso, certo? Open Subtitles أقصد, أنت تثق بأنه يمكنه فعل هذا , صحيح ؟
    Tudo que Ele pode fazer é parar o que acontece no seu coração Open Subtitles كل ما يمكنه فعله أن يوقف الشخص الذي يجول في صدره.
    Vou ver o que Ele pode fazer e ligo-lhe depois. Open Subtitles -أجل" " سأرى ما يمكنه فعله وسأتصل بك لاحقاً، اتفقنا؟
    - Ele pode fazer isso? Open Subtitles أيمكنه فعل هذا؟
    Maurice, és o meu advogado. Ele pode fazer aquilo? Open Subtitles موريس) أنت محامي الخاص) أيمكنه فعل ذلك؟
    Qual é o pior que Ele pode fazer? Open Subtitles اسمعي ما أسوأ شئ يمكن أن يفعله ؟
    Pensa no que Ele pode fazer com mais alguém. Open Subtitles وفكري بما يمكن أن يفعله لشخص آخر
    Se o objectivo do jogo é desorientar a Dra. Brennan, Ele pode fazer isso por... arruinar provas que ele próprio plantou. Open Subtitles إذا كانت هذه لعبته النهائية لإرباك د.بريننان يستطيع فعل ذلك عن طريق أتلاف دليل
    E Ele pode fazer várias coisas interessantes. Open Subtitles نحن هو يستطيع فعل اشياء لطيفة كثيرة
    Vi o que Ele pode fazer com os poderes dele, mas quando tentou usá-los em mim, eles falharam. Open Subtitles لقد رأيت ما يمكن القيام به مع صلاحياته، ولكن عندما حاول لاستخدامها على لي، ذلك نتائج عكسية تماما.
    Parece que Ele pode fazer tudo o que quiser. - E escapa impune. Open Subtitles يبدو أنه يستطيع القيام بما يريد والإفلات دائماً بعملته
    Ele pode fazer isso? Open Subtitles أيستطيع فعل ذلك؟ - (آري) -
    - Ele pode fazer isso? Open Subtitles هل بإمكانه فعل ذلك ؟
    Se Ele pode fazer isso pelo país dele, eu posso fazer isto. Open Subtitles إن كان بوسعه فعل ذلك من أجل بلاده، فبإمكاني القيام بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus