"ele respondeu" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل أجاب
        
    • لقد قام بالرد
        
    • فأجاب
        
    • فأجابه
        
    • وقال
        
    • فقال
        
    • لقد إستجاب
        
    • لقد استجاب
        
    • لقد أجاب
        
    Ele respondeu ao seu telemóvel a seguir ao assalto? Open Subtitles هل أجاب على النقال بعد السرقة
    Ele respondeu! "Provavelmente não devia estar a contar-te isto. Open Subtitles لقد قام بالرد علي الرسالة "ربما يجب ألا أخبركِ بهذا"
    ", e ele respondeu: "Desculpe, não lhe posso dizer". TED فأجاب قائلا: "آسف، لا يمكنني أن أقول لك ذلك."
    Ele respondeu, "Pai, estou aqui." Open Subtitles "فأجابه: "أبي، أنا هنا
    Meteu no YouTube. Perguntaram-lhe por que o fez e ele respondeu: Open Subtitles و تم رفع الفيديو على اليوتيوب، سأله أحدٌ عن سبب فعله ذلك، وقال:
    Perguntei a um Ancião quando é que eu tinha nascido e ele respondeu: "No Verão". Open Subtitles سألت أحد كبار القوم ,عن تاريخ ولادتي فأجابني فقال: في أحد فصول الصيف
    Ele respondeu às minhas orações. Open Subtitles لقد إستجاب على صلواتي
    Ele respondeu à EMT. Este é o nosso próximo passo. Open Subtitles لقد استجاب للعلاج و هذه ستكون خطوتنا التالية
    Olha querida, Ele respondeu às tuas perguntas. Open Subtitles أنظري ، عزيزتي لقد أجاب سؤالكِ
    - Ele respondeu às suas perguntas? Open Subtitles هل أجاب على أسئلتك؟
    Ele respondeu! Eu sei! Open Subtitles لقد قام بالرد - أعرف -
    Uma vez perguntei ao meu pai onde ele gostaria de ir, e ele respondeu: Open Subtitles ذات مرة سألت أبي ...أين يريد أن يذهب ..فأجاب
    E Ele respondeu duas páginas de texto. TED فأجاب على الرسالة في صفحتين.
    Ele respondeu:"Senhor, ele deve ser"prazer. Open Subtitles "فأجابه : " حتماً ممتع ياسيدي
    E eles vieram e foi tanto, lembro-me que um dia, Michal, ela estava a falar com um jornalista e estava a perguntar-lhe: "Quem é que vai ver o programa?" E ele respondeu: "Toda a gente." TED وجاءوا كثيرًا، اذكر يومًا أن ميشيل، كانت تتكلم مع صحفي، وسألته: "من سيشاهد البرنامج؟" وقال: "الجميع."
    Ele respondeu: "Bem, eu preocupo-me tanto com os meus clientes "que nunca lhes venderia um dos nossos produtos maus." TED وقال ،"حسناً ، أنا أهتم كثيراً بعملائي لذا لن أبيع لهم أي مِن منتجاتنا السيئة."
    Eu disse: "A sério, ainda te constipas!" e ele respondeu: "E depois?" Open Subtitles "فقلت له "لا، ادخل، ستصاب بالزكام "فقال لي "لا بأس بذلك
    Ele respondeu. Open Subtitles لقد إستجاب
    Ele respondeu às nossas orações. Open Subtitles لقد استجاب لصلواتنا
    Você sacaneou o cara, Ele respondeu certo. Open Subtitles لقدلعبتبالرجل! لقد أجاب اجابة صحيحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus