Quando ele sair da prisão, isso terá desaparecido para sempre. | Open Subtitles | لأنه عندما يخرج من السجن سوف يكونون راحلين للأبد |
Sim, pelo menos, até ele sair da sala de emergência. | Open Subtitles | نعم ، على الأقل حتى يخرج من غرفة الطوارئ |
Ela é óptima para o teu amigo, quando ele sair da prisäo. | Open Subtitles | ستكون رائعة لصديقك حينما يخرج من المعتقل |
Assim, eu e o meu pai podemos ir embora, quando ele sair da prisão. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، سنصبح أغنياء عندما يخرج من السجن كل شيء على ما يرام |
Mas estás pronta para o dia em que ele sair da tua vida, e desaparecer para sempre? | Open Subtitles | لكن هل انتِ مستعده لليوم الذي يخرج من حياتك؟ ويختفي للأبد؟ |
Encurralei-o num parque de estacionamento e gritei para ele sair da carrinha. | Open Subtitles | وحاصرته في قبو وصرخت به أن يخرج من السيارة |
Estará de regresso antes de ele sair da cirurgia. | Open Subtitles | ستصلين إلى هناك قبل أنّ يخرج من العملية |
Quando ele sair da piscina, ponha-lhe uma loção para a pele não ficar seca. | Open Subtitles | عندما يخرج من حوض السباحة، يجب أن تضعي لوشن على جسده وإلا سَتسمر بشرته. |
- Já discutimos isso. - Quando ele sair da sala. | Open Subtitles | عندما يخرج من الغرفة تباً لك , وبحرارة |
A Alison vai casar com o meu irmão assim que ele sair da prisão. | Open Subtitles | اليسون " ستتزوج اخي " حالما يخرج من السجن |
A Alison vai casar-se com o meu irmão assim que ele sair da prisão. | Open Subtitles | اليسون " ستتزوج اخي " حالما يخرج من السجن |
Metzger vai te encontrar na oftalmologia assim que ele sair da cirurgia. | Open Subtitles | سيقابلكِ " ميتزجر " في قسم طب العيون حالما يخرج من الجراحة |
Avisa-nos quando ele sair da cirurgia? | Open Subtitles | هل إعلامنا عندما يخرج من الجراحة؟ |
Estão a tratar dele agora mesmo. Vou ficar até ele sair da cirurgia. | Open Subtitles | سأبقى هنا حتى يخرج من العملية. |
Vais deixar o pai quando ele sair da prisão? | Open Subtitles | هل ستتركين أبي عندما يخرج من السجن؟ |
E quando ele sair da água... | Open Subtitles | عندما يخرج من الماء،عندئذ.. |
Para que eu tenha que dizer ao Jamal, quando ele sair da cirurgia, que deixei o irmão dele ser morto? | Open Subtitles | حتى أخبر (جمال) حين يخرج من الجراحة بأنني سمحت لأخيه أن يُقتل؟ |
Vais levar o Kyle até à linha vermelha, e vais sentar-te na sala de espera até ele sair da cirurgia, como qualquer ente querido, porque hoje não és cirurgiã. | Open Subtitles | سوف تمشين مع (كايل) حتى الخط الأحمر و ستذهبين للجلوس في غرفة الإنتظار حتى يخرج من العمليّة الجراحيّة كأي شخص مُحب آخر . |
Josie, a única coisa que me faz aguentar, neste momento, é a ideia de que, quando ele sair da prisão, poderemos ficar todos juntos outra vez e tudo poderá voltar a ser como dantes. | Open Subtitles | (جوسي)، الشئ الوحيد الذي يمنعني الآن هي فكرة، أنه عندما يخرج من السجن يمكننا أن نصبح معاً مرة أخري وتعود الأمور إلي ما كانت عليه |