"ele tiver razão" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان محقاً
        
    • كان محقًا
        
    • كان مُحقًّا
        
    • كان مُحقاً
        
    Se ele tiver razão e não fizermos o exame, a paciente morre. Open Subtitles إن كان محقاً و لم نجر الفحص ستموت المريضة
    Se ele tiver razão, é um segredo pelo qual vale a pena matar. Open Subtitles إن كان محقاً, إنه لسرٌ يستحق القتل من أجله.
    Se ele tiver razão, qualquer falhado com $1 milhão e um fundo saltará a bordo. Open Subtitles لإنه إذا كان محقاً كل أحمق لديه بعض الملايين في حسابه سينتهز الفرصة
    Se ele tiver razão sobre a ameaça de bomba, podemos estar em perigo. Open Subtitles اسمع. لو كان محقًا بشأن موضوع القنبلة، فقد نكون كلنا في خطر.
    E se ele tiver razão, pencudo? Open Subtitles ماذا لو كان مُحقاً ؟
    E se ele tiver razão, tenho de pensar se ele e a Joan estão seguros. Open Subtitles وان كان محقاً سأتسائل ان كان هو وجون بأمان
    Precisamos do Rover para transportar peças de um remendo de três toneladas... se ele tiver razão, não precisamos disso. Open Subtitles نحتاج لتلك السيارة لسحب القطع لما نبنيه والذي يزن 3 أطنان أجل، ولكن إذا كان محقاً لن نصبح بحاجة لهذا
    Ele está preocupado que a Polícia venha atrás dele e, se ele tiver razão, não vou passar por isso sem ter um lugar na vida dele. Open Subtitles إنه قلق من أن الشرطة لم تنتهي منه بعد وإن كان محقاً عندها لن أكون قد مررت بهذا -من دون مكان ملائم لي بحياته
    E se ele tiver razão? Open Subtitles ماذا لو كان محقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus