"ele vai viver" - Traduction Portugais en Arabe

    • سوف يعيش
        
    • هل سيعيش
        
    • أنه سيعيش
        
    • سيحيا
        
    É lá que ele vai viver de agora em diante. Open Subtitles إنه المكان الذي سوف يعيش فيه من الآن فصاعداً
    Dei a este rato uma terapia genética baseada no seu conselho e, se estiver certo, ele vai viver mais dois meses. Open Subtitles أعطيت هذا الفأر معالجة جينية اعتمادًا على معلوماتك وإن كنت محقًا، سوف يعيش لشهرين إضافيين
    ele vai viver, mas foi por pouco. Open Subtitles سوف يعيش ولكنه كان وشيكاً على الموت
    Será que ele vai viver? Open Subtitles هل سيعيش ؟
    E é bom que nós estejamos bem, tendo em vista que ele vai viver comigo agora. Open Subtitles و يهمني أن نكون على وفاق بم أنه سيعيش معي الآن
    - Já não, padre. O que decidir agora determina se ele vai viver ou não. Open Subtitles ليس بعد الان أنت من سيقرر إن كان سيحيا أو يموت
    -É porque ele vai viver. Open Subtitles بسبب أنة سوف يعيش
    Na morte, ele vai viver novamente. Open Subtitles في الموت سوف يعيش مرة أخرى
    - Confia em mim, ele vai viver, está bem? Open Subtitles ثق بي، سوف يعيش حسناً؟
    ele vai viver. Open Subtitles سوف يعيش
    Sim, ele vai viver. Vamos. Open Subtitles نعم، سوف يعيش.
    ele vai viver. Open Subtitles سوف يعيش المدخل !
    E a melhor parte é que ele vai viver uma longa e triste vida, sabendo que perdeu a sua única oportunidade de ser feliz. Open Subtitles لأنه استحق ما جاءه والجزء الأفضل ، أنه سيعيش حياة طويلة من الحزن بمعرفته أنه أضاع فرصته الوحيدة بالسعادة
    Quero dizer que ele vai viver. Open Subtitles أعني، أنه سيعيش
    "Se algum homem viver o mesmo dia duas vezes, a razão dele vai-se dividir, e ele vai viver a vida como dois... até que haja apenas um." Open Subtitles " إذا أي إنسان يعيش اليوم ذاته مرتين " " عقله سينكسر " ينكسر = ينقسم " و سيحيا حياته كإثنين حتى يكون هناك واحد فقط "
    ele vai viver muito tempo. Open Subtitles سيحيا لوقت طويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus