É lá que ele vai viver de agora em diante. | Open Subtitles | إنه المكان الذي سوف يعيش فيه من الآن فصاعداً |
Dei a este rato uma terapia genética baseada no seu conselho e, se estiver certo, ele vai viver mais dois meses. | Open Subtitles | أعطيت هذا الفأر معالجة جينية اعتمادًا على معلوماتك وإن كنت محقًا، سوف يعيش لشهرين إضافيين |
ele vai viver, mas foi por pouco. | Open Subtitles | سوف يعيش ولكنه كان وشيكاً على الموت |
Será que ele vai viver? | Open Subtitles | هل سيعيش ؟ |
E é bom que nós estejamos bem, tendo em vista que ele vai viver comigo agora. | Open Subtitles | و يهمني أن نكون على وفاق بم أنه سيعيش معي الآن |
- Já não, padre. O que decidir agora determina se ele vai viver ou não. | Open Subtitles | ليس بعد الان أنت من سيقرر إن كان سيحيا أو يموت |
-É porque ele vai viver. | Open Subtitles | بسبب أنة سوف يعيش |
Na morte, ele vai viver novamente. | Open Subtitles | في الموت سوف يعيش مرة أخرى |
- Confia em mim, ele vai viver, está bem? | Open Subtitles | ثق بي، سوف يعيش حسناً؟ |
ele vai viver. | Open Subtitles | سوف يعيش |
Sim, ele vai viver. Vamos. | Open Subtitles | نعم، سوف يعيش. |
ele vai viver. | Open Subtitles | سوف يعيش المدخل ! |
E a melhor parte é que ele vai viver uma longa e triste vida, sabendo que perdeu a sua única oportunidade de ser feliz. | Open Subtitles | لأنه استحق ما جاءه والجزء الأفضل ، أنه سيعيش حياة طويلة من الحزن بمعرفته أنه أضاع فرصته الوحيدة بالسعادة |
Quero dizer que ele vai viver. | Open Subtitles | أعني، أنه سيعيش |
"Se algum homem viver o mesmo dia duas vezes, a razão dele vai-se dividir, e ele vai viver a vida como dois... até que haja apenas um." | Open Subtitles | " إذا أي إنسان يعيش اليوم ذاته مرتين " " عقله سينكسر " ينكسر = ينقسم " و سيحيا حياته كإثنين حتى يكون هناك واحد فقط " |
ele vai viver muito tempo. | Open Subtitles | سيحيا لوقت طويل. |