| Já está tudo bem com a administração da electricidade e da água também. | Open Subtitles | كل شيئ على ما يرام في دائرة الكهرباء والماء أيضا |
| Criar electricidade e limpar a água simultaneamente se usarmos um combustível microbiano, pode ser o futuro. | Open Subtitles | أعني، لإنتاج الكهرباء والماء النظيف في آن واحد... بإستخدام خلايا الوقود الميكروبية، هذا قد يمثل مستقبل البشرية. |
| Eles fingiram ser trabalhadores da companhia de electricidade... e que cometeram um erro e tinham que fazer uma escavação... | Open Subtitles | لقد ادعوا انهم من عمال شركة الكهرباء و بأنهم ارتكبوا أخطاءاً و أن عليهم القيام ببعض الحفر |
| E também fazem convergir a história do petróleo com a nossa segunda grande história, poupar electricidade e a seguir gerá-la de forma diferente. | TED | و هي أيضاً تجمع ما بين موضوع النفط و موضوعنا الآخر الكبير توفير الكهرباء و من ثم توليده بطريقة مختلفة. |
| Quase três quartos dizem não ter rendimentos para cobrir serviços básicos como comida, água, electricidade, e habitação decente. | TED | ما يقرب من ثلاثة أرباع يقولون أن دخلهم لا يغطي الخدمات الأساسية مثل الطعام والماء والكهرباء والسكن اللائق. |
| Gastas água e electricidade e porque, em todo o caso, estamos à espera que o estejas a fazer lá. | Open Subtitles | فذلك يهدر الماء والكهرباء ولأننا نتوقع منك القيام به هناك |
| E teria electricidade e canalizações de Kings' Barrow. | Open Subtitles | ويمكننا الحصول على الكهرباء والماء من مزود مزرعة (كينغز بارو) |
| Tinha 9 anos quando invadi a companhia de electricidade, e causei um apagão na nossa rua. | Open Subtitles | كنت بالتاسعة تقريبًا حين استخدمت حاسوبه لإختراق شركة الكهرباء و قطعها عن شارعنا |
| Tendo demonstrado as conexões entre electricidade e magnetismo, interrogou-se se estariam estas duas forças também conectadas a uma terceira -- a luz ? | Open Subtitles | بإثباتهِ العلاقة بين الكهرباء و المغناطيسية تسائل هل هاتان القوتان متصلتان بقوة ثالثة الضوء؟ |
| E vai ter cabos telefónicos, electricidade e tudo. | Open Subtitles | و ستكون هناك إمدادات لخيوط الهاتف، الكهرباء و كلّ شيء |
| Esses automóveis que gastam o equivalente a 1 ou 2 litros/100 km podem usar uma combinação de células de combustível a hidrogénio, electricidade e biocombustíveis avançados. | TED | تلك السيارات ذات كفاءة تعادل 125 إلى 240 ميل للجالون الواحد يمكنها أن تستخدم أي خليط من الهيدروجين و خلايا الوقود, .و الكهرباء و الوقود الحيوي المتقدم |
| Acabei de ouvir na rádio que ainda há problemas com a electricidade e que poderá haver outro apagão hoje. | Open Subtitles | ،سمعت للتو في المذياع ... أنه مازالت هنالك مشكله في شركة الكهرباء و قد نحضى اليوم بليلةٍ معتمه أخرى |
| Informática, refrigeração, electricidade e purificação do ar. | Open Subtitles | الحاسوبات , والتبريد والكهرباء , تكييف الهواء |
| Mais combustível, electricidade e impostos. | Open Subtitles | بالإضافة إلى فواتير الغاز والكهرباء, والضرائب |
| Os serviços pagos incluem: gás, electricidade e água. | Open Subtitles | تم دفع المرافق العامة، الغاز والكهرباء والمياه |
| É quilómetros de túneis com electricidade e ventilação de ar. | Open Subtitles | كيلو مترات من الممرات مدعمة بالهواء والكهرباء نظام تهوية وكل شيء |
| Se olharmos para o século XX, as tecnologias da Revolução Industrial, os comboios, a electricidade e tudo isso puderam ser usadas para criar uma ditadura comunista ou um regime fascista ou uma democracia liberal. | TED | إذا نظرت للقرن العشرين، لذا، التكنولوجيا للثورة الصناعية، القطارات والكهرباء وكل ذلك يمكن أن يستخدم لصنع دكتاتورية شيوعية أو نظام فاشي أو ديموقراطية ليبرالية. |