Eles começam guerras, criam caos, e quando os interessa, eles dissolvem-no. | Open Subtitles | يبدأون الحروب وخلق حالة من الفوضى. وعندما يناسبهم، أنها حلها. |
Sabem como Eles começam sempre à brincadeira. | TED | كما تعلمون فإنهم دائماً يبدأون الثرثرة. |
Assim que oferecemos o comando aos generais... Eles começam a arfar como mulas ofegantes. | Open Subtitles | في اللحظة التي تقترح فيها فكرة القيادة العامة يبدأون الأزيز كدوران المغزل |
A melhor parte é a forma como Eles começam a compreender os aparelhos eletrônicos do dia-a-dia à volta deles de uma forma que não aprendem na escola. | TED | أجمل شيء هو كيف بدؤوا في فهم الإلكترونيات حولهم كل يوم والذي لا يتعلمونه في المدارس. |
Foi ótimo ouvir Bill Joy. Eles começam a investir na ciência dos materiais, mas são coisas novas na ciência dos materiais. | TED | بدؤوا يستثمرون في علم المواد، لكن هذه هي الأشياء الجديدة في علم المواد. |
Eles começam a confiar nela, aí lhe damos as habilidades. | Open Subtitles | عندما يبدؤون بالوثوق بها , عندها يمكننا إعطائها المهارات |
Bem, depois param os carros da polícia, e Eles começam a fazer perguntas, bem, o grandioso tour: | Open Subtitles | حسنا ، سيارة الفرقة تلف يبدأون بطرح الأسئلة |
É mágico, e então Eles começam a falar sobre ele deixar a esposa, e então ele não deixa. | Open Subtitles | يكون الأمر سحريا ثم يبدأون بالحديث عن ترك زوجته ثم لا يفعل |
Eles começam com os de categoria Um, aqueles que não podem protestar. | Open Subtitles | يبدأون بالفئة الأولى أنتم من لا يستطيع الاحتجاج |
Eu não sei porquê, mas eles morrem, caem e Eles começam... | Open Subtitles | لا أدري لماذا لكنهم يموتون ثم ينهضون و يبدأون في... |
Quando Eles começam a perfurar, atravessam a terra. Assim. | Open Subtitles | عندما يبدأون الحفر سيدخلون في الأرض هكذا |
Sou a favor da igualdade, mas, quando Eles começam a mexer com a tradição, então, transformo-me numa cabra impossível. | Open Subtitles | أنا أؤيد المساواة ،ولكن عندما يبدأون العبث مع التقاليد |
Este pessoal... Eles começam a cometer erros, percebes? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يبدأون بالقيام بالأخطاء اتعلم |
Eles começam a criar laços entre si. | Open Subtitles | أنهم يبدأون بخلق الروابط مع بعضهم البعض. |
Eles começam a escrever uma parte de um código, e tornam-se obcecados. | Open Subtitles | هل واعدت مهندس من قبل ؟ يبدأون بكتابة قطعة جديدة من التعليمات البرمجية |
Eles começam raquíticos e ganham substância com o passar do tempo. | TED | يبدأون كطفرة ومن ثم يصبحون مراكز كبيرة |
Quando os homens ouvem falar da igualdade de sexos, pela primeira vez, quando Eles começam a pensar nisso, muitos homens pensam: "Está certo, é razoável, é justo, "é um imperativo ético". | TED | الآن، عندما يسمع الرجال عن المساواة بين الجنسين، عندما بدؤوا في التفكير حول ذلك، العديد منهم دائما يفكر هكذا: حسناً، هذا صحيح، هذا عادل، هذا شرعي، هذا واجب أخلاقي. |
Assim que Eles começam a preocupar-se com alguém, eles nunca mais param. | Open Subtitles | بمجرد ان يبدؤون بالقلق حول شخص ما, فهم لا يتوقفون ابداً |