"eles começam" - Traduction Portugais en Arabe

    • يبدأون
        
    • بدؤوا
        
    • يبدؤون
        
    Eles começam guerras, criam caos, e quando os interessa, eles dissolvem-no. Open Subtitles يبدأون الحروب وخلق حالة من الفوضى. وعندما يناسبهم، أنها حلها.
    Sabem como Eles começam sempre à brincadeira. TED كما تعلمون فإنهم دائماً يبدأون الثرثرة.
    Assim que oferecemos o comando aos generais... Eles começam a arfar como mulas ofegantes. Open Subtitles في اللحظة التي تقترح فيها فكرة القيادة العامة يبدأون الأزيز كدوران المغزل
    A melhor parte é a forma como Eles começam a compreender os aparelhos eletrônicos do dia-a-dia à volta deles de uma forma que não aprendem na escola. TED أجمل شيء هو كيف بدؤوا في فهم الإلكترونيات حولهم كل يوم والذي لا يتعلمونه في المدارس.
    Foi ótimo ouvir Bill Joy. Eles começam a investir na ciência dos materiais, mas são coisas novas na ciência dos materiais. TED بدؤوا يستثمرون في علم المواد، لكن هذه هي الأشياء الجديدة في علم المواد.
    Eles começam a confiar nela, aí lhe damos as habilidades. Open Subtitles عندما يبدؤون بالوثوق بها , عندها يمكننا إعطائها المهارات
    Bem, depois param os carros da polícia, e Eles começam a fazer perguntas, bem, o grandioso tour: Open Subtitles حسنا ، سيارة الفرقة تلف يبدأون بطرح الأسئلة
    É mágico, e então Eles começam a falar sobre ele deixar a esposa, e então ele não deixa. Open Subtitles يكون الأمر سحريا ثم يبدأون بالحديث عن ترك زوجته ثم لا يفعل
    Eles começam com os de categoria Um, aqueles que não podem protestar. Open Subtitles يبدأون بالفئة الأولى أنتم من لا يستطيع الاحتجاج
    Eu não sei porquê, mas eles morrem, caem e Eles começam... Open Subtitles لا أدري لماذا لكنهم يموتون ثم ينهضون و يبدأون في...
    Quando Eles começam a perfurar, atravessam a terra. Assim. Open Subtitles عندما يبدأون الحفر سيدخلون في الأرض هكذا
    Sou a favor da igualdade, mas, quando Eles começam a mexer com a tradição, então, transformo-me numa cabra impossível. Open Subtitles أنا أؤيد المساواة ،ولكن عندما يبدأون العبث مع التقاليد
    Este pessoal... Eles começam a cometer erros, percebes? Open Subtitles هؤلاء الرجال يبدأون بالقيام بالأخطاء اتعلم
    Eles começam a criar laços entre si. Open Subtitles أنهم يبدأون بخلق الروابط مع بعضهم البعض.
    Eles começam a escrever uma parte de um código, e tornam-se obcecados. Open Subtitles هل واعدت مهندس من قبل ؟ يبدأون بكتابة قطعة جديدة من التعليمات البرمجية
    Eles começam raquíticos e ganham substância com o passar do tempo. TED يبدأون كطفرة ومن ثم يصبحون مراكز كبيرة
    Quando os homens ouvem falar da igualdade de sexos, pela primeira vez, quando Eles começam a pensar nisso, muitos homens pensam: "Está certo, é razoável, é justo, "é um imperativo ético". TED الآن، عندما يسمع الرجال عن المساواة بين الجنسين، عندما بدؤوا في التفكير حول ذلك، العديد منهم دائما يفكر هكذا: حسناً، هذا صحيح، هذا عادل، هذا شرعي، هذا واجب أخلاقي.
    Assim que Eles começam a preocupar-se com alguém, eles nunca mais param. Open Subtitles بمجرد ان يبدؤون بالقلق حول شخص ما, فهم لا يتوقفون ابداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus