"eles morreram" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماتوا
        
    • ماتا
        
    • موتهما
        
    • إنهم أموات
        
    • كانوا ميتين
        
    • وماتوا
        
    E se eu não souber como eles morreram, ou se não souber o que eles sentem mesmo falta? Open Subtitles ماذا لو لم أعرف كيف ماتوا ؟ أو ماذا لو لم أعرف ما الذي يفتقدونه ؟
    eles morreram há 70 anos. Eu não era nascida ainda. Open Subtitles لقد ماتوا قبل 70 سنة لم أكن مولودة حينها
    Eu não estava lá quando eles morreram na batalha. Open Subtitles لم أكن موجوداً معهم عندما ماتوا في المعركة.
    Porque eles morreram à uns anos atrás. Que parte é que vos tá a confundir? Open Subtitles لأنهما ماتا قبل أعوام طويلة أي جزء يحيركما ؟
    A primeira vez que tentei foi um mês depois que eles morreram. Open Subtitles المره الأولى حاولت كان ذلك شهر بعد موتهما
    E quando a ribeira secou e eles morreram às centenas. Open Subtitles والتحول إلى ألاسفل في الربيع عندما كريك جفت وأنهم جميعا ماتوا
    eles morreram devido aos actos criminosos do meu psiquiatra. Open Subtitles هؤلاء الناس ماتوا بسبب الأعمال الإجرامية من طبيبي النفساني
    Falhaste-lhes com o teu egoismo, com as tuas criancices e com a tua cobardia, e eles morreram queimados vivos. Open Subtitles فقدتيهم بعنادك بتفكيرك الصبيانى قتلتيهم ماتوا أحياء محترقين لا
    eles morreram em paz. Devias estar grato. Open Subtitles لقد ماتوا بسلام، يجب ان تكون ممتناً لذلك
    Nós fomos leva-los ao avião, para irem a um acampamento, mas nós os perdemos. eles morreram há mais de um ano. Open Subtitles ..للذهاب الى الكامب , و ماتوا ماتوا قبل أكثر من سنة
    eles morreram, e todos além de nós os dois acreditam que eles nunca existiram. Open Subtitles ماتوا ثم الكل غيرنا يظن أنهم غير موجودين أصلاً
    eles morreram por uma causa justa, defendendo a liberdade, e não terão morrido em vão! Open Subtitles لقد ماتوا لهدف جيد للدفاع عن الحرية وموتهم لن يكون هباءا
    eles morreram de frio ou coisa parecida. Nunca os vi. Open Subtitles ماتوا من من شدة الرياح والثلج أنا حتى لم أقابلهم
    Sim. Mas não foi aqui que aconteceu, não foi aqui que eles morreram. Open Subtitles أجل ، هذا ليس مكان ما حدث هذا ليس المكان الذي ماتوا فيه
    Se eles morreram por uma causa na qual acreditavam, estariam em paz. Open Subtitles إن ماتوا في سبيل واجب يؤمنون به فهم في سلام
    E por uma coincidência eles morreram de falência respiratória, com fluído nos seus pulmões. Open Subtitles ويا لها من مصادفة لافتة، جميعهم ماتوا بسبب فشل تنفسيّ مع سائل برئاتهم
    E parece que eles morreram de causa natural. Open Subtitles بدا أن أولئك الفتية قد ماتوا سببيّة الطبيعة
    Mas eles morreram há três anos, então porque é que só agora estão a assombrá-la? Open Subtitles نعم ، لكنّهم ماتوا قبل 3 سنوات لماذا يطاردونها الآن؟
    Tudo o que sei é que eles morreram com honra. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنهما ماتا بشجاعة
    A polícia disse-nos Que eles morreram no acidente. Sim, senhor. Open Subtitles لا.الشرطة أخبرتنا أنهما ماتا في الحادث
    Só que tinhas discutido com teus pais no dia em que eles morreram. Open Subtitles فقط أنّكَ تشاجرت مع والديك في يوم موتهما.
    eles morreram, Truman. Tu estás vivo. Open Subtitles إنهم أموات الأن يا ترومان و أنت حي
    Há décadas que eles morreram e foram enterrados. Open Subtitles كانوا ميتين لعقود, لقد تم دفنـهم.
    Meus pais eram do primeiro grupo de arqueólogos, da Olduvali, eles morreram, quando eu era criança. Open Subtitles والدى ريبر اول فريق للاثار على اولدوفاى وماتوا فى حادث عندما كان صغيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus