Eles não me querem lá. Também me dou mal com os companheiros. | Open Subtitles | هم لا حقاً يريدون إستعادتي عندي مشكلة بالأستمرار مع الشركاء أيضاً |
Eles não me chamam de "Sempre Duro" porque eu tenho só uma bala no cartucho. | Open Subtitles | هم لا يدعونني الاصلب دائما لاني حصلت علي صاروخ مثلك في غرفه |
Eles não me deixam tirar licença maternidade, eles encaram meus peitos. | Open Subtitles | هم لا يَتْركونَني آخذُ أمومةً. يُحدّقونَ في مقارعِ بابي. |
Podes estar sob controle Espheni. Eles não me controlam. É por isso que têm medo de mim. | Open Subtitles | أنهم لا يستطيعون السيطرة علي هذا السبب في انهم يخافون مني |
Eu penso que...Eles não me conhecem bem. | Open Subtitles | أعتقد أنهم لا يعرفوني حق المعرفة |
Eles não me pediram, mas por sua própria admissão, eles precisam de toda a ajuda possível. | TED | إنهم لم يسألونى، لكن بإعترافهم، إنهم يحتاجون كل مساعدة ممكنة. |
Eles não me queriam lá, mas eu diverti-me imenso. | Open Subtitles | إنهم لم يريدوا تواجدي ولكنني إستمتعت بوقتي وإن لم يريدوني هذا أمر سيء |
Não os posso ver, então Eles não me podem ver. | Open Subtitles | لا أستطيع رؤيتهم إذاً هم لا يستطيعون رؤيتي |
Não sei de planos nenhuns, Eles não me dizem. | Open Subtitles | ؟ أنا لا أعرف شيء عن الخـــطط هم لا يخبروننـــي بشيء |
Olha ... encontrar alguém ... Eles não me levar a sério. | Open Subtitles | أنظر حينما اذهبُ للقاء شخص ما... هم لا يَأْخذونَني بجدية. |
Eles não me conseguem ouvir. Talvez tu consigas. | Open Subtitles | هم لا يستطيعون سماعي، لكن أنت ربما تستطيعين |
Que pena que Eles não me perguntem. | Open Subtitles | أيّ يجلب العار على هم لا يسألونني. |
Eles não me fazem sentir tão bem. | Open Subtitles | هم لا يَجْعلونَني أَبْدو جيدينَ جداً. |
Só ainda não percebi como é que Eles não me vão reconhecer. | Open Subtitles | لازلت لا أفهم كيف أنهم لا يعرفون |
Eles não me assustam, Harvey. Esta cidade não me assusta. | Open Subtitles | (أنهم لا يُخيفونني يا (هارفي المدينة بأسرها لا تُخيفني |
E tens a certeza que Eles não me conseguem ouvir a falar contigo? | Open Subtitles | "هل أنت متأكد أنهم لا يسمعونني أتحدث إليك؟" |
Mas sempre que eu saía da casa, conseguia ouvir a voz dele na minha cabeça, a dizer que Eles não me queriam, que eu tinha morrido para eles, e a única razão por que fugi, finalmente, | Open Subtitles | لكن في كل مرة أصل فيها للخارج، كان بإمكاني سماع صوته في رأسي... أنهم لا يريدونني، |
Eles não me compreendem. | Open Subtitles | أنهم لا يفهمون لي. |
Não sei quem são. Eles não me dizem. | Open Subtitles | .أنا لا أعرف من هم كانوا .إنهم لم يخبروني |
No Natal, Eles não me compraram o que eu queria. | Open Subtitles | إنهم لم يشتروا لى ما أردت فى الكريسماس |
Eles não me pagaram as horas de trabalho, tem algo a ver com o caso ter sido encerrado. | Open Subtitles | "إنهم لم يدفعوا لي عن ساعات العمل" "وقالوا أنه تم إغلاق القضية" |